Tuan Vu - Chuyen Tinh Khong Di Vang - traduction des paroles en russe

Chuyen Tinh Khong Di Vang - Tuấn Vũtraduction en russe




Chuyen Tinh Khong Di Vang
Любовь, Которая Не Уходит
Vàng cây bay, đôi tay gầy guộc mang suy về
Желтые листья летят, худые руки несут раздумья о тебе
Đầy đôi mắt nhung, kiêu sa môi mềm tìm đến bên em
Твои бархатные глаза, гордые мягкие губы я пришел к тебе
Niềm tin đã lạnh theo năm tháng giá băng
Вера остыла за годы, превратилась в лед
Em nghe ngoài phố đang kết hoa
Ты слышишь, как улицы вяжут цветы?
Bao nhiêu sắc hoa bấy nhiêu ân tình mang ý thơ mong chờ
Сколько оттенков столько любви и стихов, полных надежды
Nếu thương mến nhau sao lời yêu thương đó
Если любим друг друга, почему же слова любви
Bờ môi nào đắn đo?
Так осторожны на губах?
Năm tháng xa vời, đời vui với ai?
Годы уходят вдаль, с кем ты теперь счастлива?
áo xanh hoen màu thương mối ân tình xưa
Синее платье выцвело от старой любви
Yêu thì yêu nhiều, nhưng chưa biết yêu được chi
Любить так сильно, но что я могу дать тебе?
ước những gì?
О чем мечтать?
Hàng mi khép mờ giăng mây tím nhớ ai?
Ресницы опущены в сиреневых тучах тоска
Nhớ ai trong đêm dài buông tóc rối quên cài
По ком волосы распущены в долгой ночи без сна
Đèn soi bóng đêm, sương rơi chân mềm, sao rơi bên thềm
Фонарь светит в ночь, роса на мягкой траве, звезды у крыльца
Hàng cây giá băng, xoay cơn đầy, tìm đến bên em
Деревья во льду, кружатся в забытьи, тянутся к тебе
Vòng tay ngỡ ngàng nghe đắng môi trắng đêm
Неловкие объятья, горький вкус белой ночи
Em hỡi em, lời hứa xưa đã phai
Эй, посмотри, старые клятвы блекнут
Em ơi hay, thành phố không đêm ngày, ai khóc ai sau này?
Ты знаешь ли, город не спит ни днем, ни ночью— кто плачет в будущем?
Nếu thương mến nhau sao lời yêu thương đó
Если любим друг друга, почему же слова любви
Bờ môi nào đắn đo?
Так осторожны на губах?
Năm tháng xa vời, đời vui với ai?
Годы уходят вдаль, с кем ты теперь счастлива?
áo xanh hoen màu thương mối ân tình xưa
Синее платье выцвело от старой любви
Yêu thì yêu nhiều, nhưng chưa biết yêu được chi
Любить так сильно, но что я могу дать тебе?
ước những
О чем мечтать?
Hàng mi khép mờ giăng mây tím nhớ ai
Ресницы опущены в сиреневых тучах тоска
Nhớ ai trong đêm dài buông tóc rối quên cài
По ком волосы распущены в долгой ночи без сна
Đèn soi bóng đêm, sương rơi chân mềm, sao rơi bên thềm
Фонарь светит в ночь, роса на мягкой траве, звезды у крыльца
Hàng cây giá băng, xoay cơn đầy, tìm đến bên em
Деревья во льду, кружатся в забытьи, тянутся к тебе
Vòng tay ngỡ ngàng nghe đắng môi trắng đêm
Неловкие объятья, горький вкус белой ночи
Em hỡi em, lời hứa xưa đã phai
Эй, посмотри, старые клятвы блекнут
Em ơi hay, thành phố không đêm ngày, ai khóc ai sau này?
Ты знаешь ли, город не спит ни днем, ни ночью— кто плачет в будущем?
Em ơi hay, thành phố không đêm ngày
Ты знаешь ли, город не спит ни днем, ни ночью
Ai khóc ai sau này?
Кто плачет в будущем?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.