Tuan Vu - Đường xưa lối cũ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tuan Vu - Đường xưa lối cũ




Đường xưa lối cũ
Старая дорога, старый путь
Đường xưa lối
Старая дорога, старый путь
bóng tre, bóng tre che thôn nghèo
Там тень бамбука, тень бамбука укрывает бедную деревню
Đường xưa lối
Старая дорога, старый путь
ánh trăng, ánh trăng soi đường đi
Там лунный свет, лунный свет освещает путь
Đường xưa lối
Старая дорога, старый путь
tiếng ca, tiếng ca trên sông dài
Там песня звучит, песня звучит над длинной рекой
Đường xưa lối
Старая дорога, старый путь
tiếng tiêu, tiếng tiêu ru lòng ai
Там флейта играет, флейта убаюкивает чье-то сердце
Đường xưa lối
Старая дорога, старый путь
em tôi tóc xanh bay màng
Там моя милая, с развевающимися зелеными волосами, мечтает
Đường chiều dịu nắng
Мягкий свет вечернего солнца
Bóng em đi áo nâu in đường trăng
Твоя тень, дорогая, в коричневом платье, отражается в лунном свете
Đường xưa lối
Старая дорога, старый путь
mẹ tôi đứng run trong hôn hoàng
Там моя мать дрожит в сумерках
Lòng già thương nhớ
Старое сердце тоскует
Nhớ đến tôi, lom khom đi tìm con
Тоскует по мне, сгорбившись, ищет сына
Khi tôi về, bồi hồi trong nắng
Когда я вернулся, взволнованный под солнцем
Tưởng gặp người em hân hoan đứng đón anh về
Думал, увижу тебя, радостно встречающую меня
Nào ngờ người em sang ngang khi xuân chưa tàn
Но ты ушла к другому, когда весна еще не закончилась
Con đò nào đây đưa em tôi vào xa vắng
Какая лодка увезла тебя вдаль?
Khi tôi về, nghẹn ngào trong nắng
Когда я вернулся, со слезами на глазах, под солнцем
Tưởng gặp mẹ tôi rưng rưng đứng đón con về
Думал, увижу мать, со слезами встречающую сына
Nào ngờ mẹ tôi ra đi bên kia cuộc đời
Но моя мать ушла в мир иной
Không lời biệt ly cuối cùng trước khi phân kỳ
Без слов прощания перед разлукой
Chạnh lòng thương nhớ những phút xưa, phút xưa qua qua rồi
Сердце щемит от тоски по тем минутам, тем минутам, что прошли
Lạnh lùng thuơng nhớ bóng dáng ai in sâu trong lòng tôi
Холодно и тоскливо вспоминать твой образ, глубоко запечатленный в моем сердце
Đường xưa còn đó, nắng vẫn lên, vẫn trăng treo ven đồi
Старая дорога все там же, солнце все так же встает, луна все так же висит над холмом
hình bóng cũ, thiếu trong tôi mỗi khi nghe chiều rơi
Но твой образ отсутствует во мне каждый раз, когда наступает вечер
Khi tôi về, bồi hồi trong nắng
Когда я вернулся, взволнованный под солнцем
Tưởng gặp người em hân hoan đứng đón anh về
Думал, увижу тебя, радостно встречающую меня
Nào ngờ người em sang ngang khi xuân chưa tàn
Но ты ушла к другому, когда весна еще не закончилась
Con đò nào đây đưa em tôi vào xa vắng
Какая лодка увезла тебя вдаль?
Khi tôi về, nghẹn ngào trong nắng
Когда я вернулся, со слезами на глазах, под солнцем
Tưởng gặp mẹ tôi rưng rưng đứng đón con về
Думал, увижу мать, со слезами встречающую сына
Nào ngờ mẹ tôi ra đi bên kia cuộc đời
Но моя мать ушла в мир иной
Không lời biệt ly cuối cùng trước khi phân kỳ
Без слов прощания перед разлукой
Chạnh lòng thương nhớ những phút xưa, phút xưa qua qua rồi
Сердце щемит от тоски по тем минутам, тем минутам, что прошли
Lạnh lùng thương nhớ bóng dáng ai in sâu trong lòng tôi
Холодно и тоскливо вспоминать твой образ, глубоко запечатленный в моем сердце
Đường xưa còn đó, nắng vẫn lên, vẫn trăng treo ven đồi
Старая дорога все там же, солнце все так же встает, луна все так же висит над холмом
hình bóng cũ, thiếu trong tôi mỗi khi nghe chiều rơi
Но твой образ отсутствует во мне каждый раз, когда наступает вечер
hình bóng cũ, thiếu trong tôi mỗi khi nghe chiều rơi
Но твой образ отсутствует во мне каждый раз, когда наступает вечер
hình bóng cũ, thiếu trong tôi mỗi khi nghe chiều rơi
Но твой образ отсутствует во мне каждый раз, когда наступает вечер






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.