Paroles et traduction Tuấn Vũ - Lá Thư Cuối Cùng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lá Thư Cuối Cùng
Последнее письмо
Được
thư
lần
này
Получил
твое
письмо,
Buồn
lắm
em
ơi
nhưng
chẳng
qua
sự
đời
грустно
мне,
любимая,
но
такова
жизнь.
Bao
nhiêu
lần
thương,
bao
nhiêu
lần
nhớ
Сколько
раз
я
любил,
сколько
раз
вспоминал,
Biết
người
thờ
ơ
nhưng
sao
lòng
còn
thương
nhớ
знаю,
тебе
все
равно,
но
как
же
мне
забыть
тебя?
Vì
mơ
mộng
nhiều
Слишком
много
мечтал,
Ngày
cưới
xe
hoa
nhưng
người
ta
phụ
mình
о
свадьбе,
о
свадебном
кортеже,
но
ты
меня
предала.
Quen
nhau
làm
chi
thương
đau
chuốc
lấy
Зачем
мы
встретились,
зачем
я
принял
эту
боль?
Chấp
nhận
từ
đây
tình
trôi
theo
tháng
ngày
Придется
смириться,
пусть
любовь
уйдет
вместе
с
днями.
Thôi
bây
giờ
Ну
что
ж,
теперь
Anh
xin
trả
cho
em
я
возвращаю
тебе
Khăn
tay
anh
còn
giữ
платок,
который
хранил,
Em
trả
cho
anh
а
ты
верни
мне
Lời
đắng
cay
làm
chi?
горькие
слова,
зачем
они?
Lời
cay
đắng
làm
gì?
свои
горькие
слова,
зачем?
Vì
trong
cuộc
đời
Ведь
в
этой
жизни
Còn
trắng
đôi
tay
nên
người
thay
đổi
lòng
пока
руки
пусты,
люди
меняют
свои
сердца.
Nhưng
em
nào
hay,
cho
em
nhiều
quá
Но
ты
разве
знала,
как
много
я
тебе
дал?
Lỡ
một
lần
say,
từ
nay
xin
chối
từ
Опьянел
один
раз,
и
теперь
говорю
"прощай".
Được
thư
lần
này
Получил
твое
письмо,
Buồn
lắm
em
ơi
nhưng
chẳng
qua
sự
đời
грустно
мне,
любимая,
но
такова
жизнь.
Bao
nhiêu
lần
thương,
bao
nhiêu
lần
nhớ
Сколько
раз
я
любил,
сколько
раз
вспоминал,
Biết
người
thờ
ơ
nhưng
sao
lòng
còn
thương
nhớ
знаю,
тебе
все
равно,
но
как
же
мне
забыть
тебя?
Vì
mơ
mộng
nhiều
Слишком
много
мечтал,
Ngày
cưới
xe
hoa
nhưng
người
ta
phụ
mình
о
свадьбе,
о
свадебном
кортеже,
но
ты
меня
предала.
Quen
nhau
làm
chi
thương
đau
chuốc
lấy
Зачем
мы
встретились,
зачем
я
принял
эту
боль?
Chấp
nhận
từ
đây
tình
trôi
theo
tháng
ngày
Придется
смириться,
пусть
любовь
уйдет
вместе
с
днями.
Thôi
bây
giờ
Ну
что
ж,
теперь
Anh
xin
trả
cho
em
я
возвращаю
тебе
Khăn
tay
anh
còn
giữ
платок,
который
хранил,
Em
trả
cho
anh
а
ты
верни
мне
Lời
đắng
cay
làm
chi?
горькие
слова,
зачем
они?
Lời
cay
đắng
làm
gì?
свои
горькие
слова,
зачем?
Vì
trong
cuộc
đời
Ведь
в
этой
жизни
Còn
trắng
đôi
tay
nên
người
thay
đổi
lòng
пока
руки
пусты,
люди
меняют
свои
сердца.
Nhưng
em
nào
hay,
cho
em
nhiều
quá
Но
ты
разве
знала,
как
много
я
тебе
дал?
Lỡ
một
lần
say,
từ
nay
xin
chối
từ
Опьянел
один
раз,
и
теперь
говорю
"прощай".
Nhưng
em
nào
hay,
cho
em
nhiều
quá
Но
ты
разве
знала,
как
много
я
тебе
дал?
Lỡ
một
lần
say,
từ
nay
xin
chối
từ
Опьянел
один
раз,
и
теперь
говорю
"прощай".
Nhưng
em
nào
hay,
cho
em
nhiều
quá
Но
ты
разве
знала,
как
много
я
тебе
дал?
Lỡ
một
lần
say,
từ
nay
xin
chối
từ
Опьянел
один
раз,
и
теперь
говорю
"прощай".
Nhưng
em
nào
hay,
cho
em
nhiều
quá
Но
ты
разве
знала,
как
много
я
тебе
дал?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Longnguyen Mong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.