Tubaína - Eae Bandido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tubaína - Eae Bandido




Eae Bandido
Yo, Bro
Damassa Damassa, Damassaclan.
Damassa Damassa, Damassaclan.
Damassa Damassa, Damassaclan.
Damassa Damassa, Damassaclan.
Damassa Damassa, Damassaclan.
Damassa Damassa, Damassaclan.
Damassa Damassa, Damassaclan.
Damassa Damassa, Damassaclan.
Eae Bandido, Eae Bandido, Eae Bandido, Salve.
Yo, bro, yo, bro, yo, bro, what's up.
Eae Bandido, Salve, Eae Bandido, Eae Bandido.
Yo, bro, what's up, yo, bro, yo, bro.
Firmeza chapa, um salve pra rápa
Stay solid, my man, shout out to the crew
Cheguei, trago as gata,
I'm here, I got the girls,
Duas pra mim e uma pro Dj
Two for me and one for the DJ
Traz pra os parça
Bring over the homies only
Trouxe um do bom, bom,
I brought the good stuff, good,
Bom brindes tragam o Chandon
Good vibes, bring the champagne
Bom manos fazem som bom
Good dudes make good beats
é os gangsta.
it's the gangsters.
É baque do piripac, bons raps tem destaque,
It's the boom Bap, good raps stand out,
Dos que arrancam o lacre do ouvido
The ones that tear off the seal from your ear
É o plaque ta vindo, eu vivo e to vivo
It's the plaque coming, I'm alive and kicking
E duvido que tenha alguém igual a nois
And I doubt there's anyone like us
Bandido eu solto a voz, feroz
Bro, I let my voice loose, fierce
é bonde Damassa, é o bonde dos Talibã
It's the Damassa gang, it's the Taliban gang
grana eu não quero fama eu não quero
I don't want money, I don't want fame
Hã. Eae Bandido, Eae Bandido, Eae Bandido, Salve.
Huh. Yo, bro, yo, bro, yo, bro, what's up.
Eae Bandido, Eae Bandido, Eae Bandido.
Yo, bro, yo, bro, yo, bro.
A noite é tensa, pra quem não sabe de nada
The night is intense, only for those who don't know anything
Eu to pra rua, eu meus camarada
I'm out on the streets, me and my buddies
Deixa ela dançar pra nois, deixa ela vim dança pra nois
Let her dance for us, let her come dance for us
Conta o lucro no final da Rave,
Count the money at the end of the party,
Libera essa vadia aqui pro backstage
Let this chick in here backstage
com grana sobrando então larga pra banca
If you got dough to spare, toss it to the bank
O malote de amanhã ta na conta, porra
Tomorrow's loot is already in the account, damn
A responsa ta com os mano da quebrada
The responsibility lies with the guys in the 'hood
Tem 2 kilo numa goma moquiada
There's two kilos in a damn gum
Malokeiro joga bola ali na quadra
Thugs play ball on the court
Meu soldado ta com a peça engatilhada
My soldier's got the gun cocked
Disfarça, é o crime, fala que nois,
Play it cool, it's the crime, tell them we,
Contato do Marroki pra vender pra esses playboys
Got the Moroccan's number to sell to those playboys
A patricinha ta gamada no chavão
The preppy girl is into the slang
Rebola aqui no colo do patrão
Grind on my lap, boss
Eae Bandido, Eae Bandido, Eae Bandido, Salve.
Yo, bro, yo, bro, yo, bro, what's up.
Eae Bandido, Salve, Eae Bandido, Eae Bandido.
Yo, bro, what's up, yo, bro, yo, bro.
Damassa Damassa, Damassaclan.
Damassa Damassa, Damassaclan.
Damassa Damassa, Damassaclan.
Damassa Damassa, Damassaclan.
Damassa Damassa, Damassaclan.
Damassa Damassa, Damassaclan.
Damassa Damassa, Damassaclan.
Damassa Damassa, Damassaclan.
Eae Bandido, Eae Bandido, Eae Bandido, Salve.
Yo, bro, yo, bro, yo, bro, what's up.
Eae Bandido, Salve, Eae Bandido, Eae Bandido.
Yo, bro, what's up, yo, bro, yo, bro.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.