Paroles et traduction Tubaína - Eae Bandido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damassa
Damassa,
Damassaclan.
Damassa
Damassa,
Damassaclan.
Damassa
Damassa,
Damassaclan.
Damassa
Damassa,
Damassaclan.
Damassa
Damassa,
Damassaclan.
Damassa
Damassa,
Damassaclan.
Damassa
Damassa,
Damassaclan.
Damassa
Damassa,
Damassaclan.
Eae
Bandido,
Eae
Bandido,
Eae
Bandido,
Salve.
Yo,
bro,
yo,
bro,
yo,
bro,
what's
up.
Eae
Bandido,
Salve,
Eae
Bandido,
Eae
Bandido.
Yo,
bro,
what's
up,
yo,
bro,
yo,
bro.
Firmeza
chapa,
um
salve
pra
rápa
Stay
solid,
my
man,
shout
out
to
the
crew
Cheguei,
trago
as
gata,
I'm
here,
I
got
the
girls,
Duas
pra
mim
e
uma
pro
Dj
Two
for
me
and
one
for
the
DJ
Traz
pra
cá
só
os
parça
Bring
over
the
homies
only
Trouxe
um
do
bom,
bom,
I
brought
the
good
stuff,
good,
Bom
brindes
tragam
o
Chandon
Good
vibes,
bring
the
champagne
Bom
manos
fazem
som
bom
Good
dudes
make
good
beats
é
os
gangsta.
it's
the
gangsters.
É
baque
do
piripac,
bons
raps
tem
destaque,
It's
the
boom
Bap,
good
raps
stand
out,
Dos
que
arrancam
o
lacre
do
ouvido
The
ones
that
tear
off
the
seal
from
your
ear
É
o
plaque
ta
vindo,
eu
vivo
e
to
vivo
It's
the
plaque
coming,
I'm
alive
and
kicking
E
duvido
que
tenha
alguém
igual
a
nois
And
I
doubt
there's
anyone
like
us
Bandido
eu
solto
a
voz,
feroz
Bro,
I
let
my
voice
loose,
fierce
é
bonde
Damassa,
é
o
bonde
dos
Talibã
It's
the
Damassa
gang,
it's
the
Taliban
gang
Só
grana
eu
não
quero
fama
eu
não
quero
I
don't
want
money,
I
don't
want
fame
Hã.
Eae
Bandido,
Eae
Bandido,
Eae
Bandido,
Salve.
Huh.
Yo,
bro,
yo,
bro,
yo,
bro,
what's
up.
Eae
Bandido,
Eae
Bandido,
Eae
Bandido.
Yo,
bro,
yo,
bro,
yo,
bro.
A
noite
é
tensa,
só
pra
quem
não
sabe
de
nada
The
night
is
intense,
only
for
those
who
don't
know
anything
Eu
to
pra
rua,
eu
meus
camarada
I'm
out
on
the
streets,
me
and
my
buddies
Deixa
ela
dançar
pra
nois,
deixa
ela
vim
dança
pra
nois
Let
her
dance
for
us,
let
her
come
dance
for
us
Conta
o
lucro
no
final
da
Rave,
Count
the
money
at
the
end
of
the
party,
Libera
essa
vadia
aqui
pro
backstage
Let
this
chick
in
here
backstage
Tá
com
grana
sobrando
então
larga
pra
banca
If
you
got
dough
to
spare,
toss
it
to
the
bank
O
malote
de
amanhã
já
ta
na
conta,
porra
Tomorrow's
loot
is
already
in
the
account,
damn
A
responsa
ta
com
os
mano
da
quebrada
The
responsibility
lies
with
the
guys
in
the
'hood
Tem
2 kilo
numa
goma
moquiada
There's
two
kilos
in
a
damn
gum
Malokeiro
joga
bola
ali
na
quadra
Thugs
play
ball
on
the
court
Meu
soldado
ta
com
a
peça
engatilhada
My
soldier's
got
the
gun
cocked
Disfarça,
é
o
crime,
fala
que
nois,
Play
it
cool,
it's
the
crime,
tell
them
we,
Contato
do
Marroki
pra
vender
pra
esses
playboys
Got
the
Moroccan's
number
to
sell
to
those
playboys
A
patricinha
ta
gamada
no
chavão
The
preppy
girl
is
into
the
slang
Rebola
aqui
no
colo
do
patrão
Grind
on
my
lap,
boss
Eae
Bandido,
Eae
Bandido,
Eae
Bandido,
Salve.
Yo,
bro,
yo,
bro,
yo,
bro,
what's
up.
Eae
Bandido,
Salve,
Eae
Bandido,
Eae
Bandido.
Yo,
bro,
what's
up,
yo,
bro,
yo,
bro.
Damassa
Damassa,
Damassaclan.
Damassa
Damassa,
Damassaclan.
Damassa
Damassa,
Damassaclan.
Damassa
Damassa,
Damassaclan.
Damassa
Damassa,
Damassaclan.
Damassa
Damassa,
Damassaclan.
Damassa
Damassa,
Damassaclan.
Damassa
Damassa,
Damassaclan.
Eae
Bandido,
Eae
Bandido,
Eae
Bandido,
Salve.
Yo,
bro,
yo,
bro,
yo,
bro,
what's
up.
Eae
Bandido,
Salve,
Eae
Bandido,
Eae
Bandido.
Yo,
bro,
what's
up,
yo,
bro,
yo,
bro.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.