Tubaína - Minha Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tubaína - Minha Vez




Minha Vez
Моя очередь
Check-in no hotel de manhã, pensando em dormir
Регистрация в отеле с утра, думаю поспать,
Quando vi me liguei, me ligaram
Как вдруг звонок,
Produção mais um show, passagem de som
Очередное шоу, саундчек,
To confirmando o horário, era ali
Подтверждаю время, да, все верно.
Tava perto eu pensei
Рядом же,
Vou mandar meu dj, contatei, deixei tudo certo
Отправлю диджея, все решил, все уладил.
Agora sim vou tentar aproveitar, descansar
Теперь можно и отдохнуть,
deitei, tudo bem tudo quieto
Лег, тишина, благодать.
O telefone do quarto tocou
Звонок в номер,
Alguém do staff do evento avisou
Кто-то из организаторов,
Meu quarto, o hotel que eu tava, o porteiro ligou
Мой номер, отель, консьерж звонит,
Pensou que eu ia dormir, perguntou
Думал, я сплю, спрашивает.
"- Alô"
"- Алло"
"- Desculpa incomodar senhor, é o José da Portaria
"- Извините, что беспокою, это Хосе с ресепшена,
Invadiram meu saguão aqui, tem umas 5 menina
У меня в холле, понимаете, человек пять девушек,
Perguntou do Tubaína, eu disse que ia verificar
Спрашивают Тубаину, я сказал, что уточню,
O sr. quer que mande subir ou o Sr. acha melhor dispensar?"
Вы хотите, чтобы я отправил их к вам, или лучше отказать?"
"- Pode vim, pode vim"
"- Пусть поднимаются, пусть поднимаются"
Tratei na disciplina as mina. foto e cdzinho
Раздал автографы девчонкам. Фото, диски,
Pras amiga autografei as capinha com carinho tio
Для твоих подруг, малышка, подписал обложки от души,
De 3 me despedi, 2 quiseram ficar
С тремя попрощался, две решили остаться,
Tranquilo pra mim legal, não vou nem contestar
Да без проблем, мне нормально, не буду спорить.
Vida sofrida é condição
Тяжелая жизнь это данность,
Mas melhoria é sua opção
Но стать лучше твой выбор.
Truta eu vi muita coisa que me fez pensar em desistir mas vi que
Брат, я повидал всякое, были мысли все бросить, но я понял,
Meu talento é maior, muito mais que fase
Что мой талант это нечто большее, чем просто этап,
precisei de base e de uns amigos que me influenciassem a ser
Мне нужна была основа и друзья, которые вдохновили бы меня быть
Quem eu sempre decidi que eu ia ser
Тем, кем я всегда хотел быть.
E uma barca com o vidro fumê na quebra
И машина с тонированными стеклами на районе,
Na mesma quina uma função tava bebendo cerva
На том же углу, тусовка, пьем пиво,
O filme roda a ultima cena
Последняя сцена фильма,
Na cinta um calibre maior que o meu problema
На поясе ствол, покруче моих проблем,
Aqui é interior paulista truta, não sai no Datena (foda-se)
Это тебе не столица, детка, по телевизору не покажут (плевать).
Silencio na sala, é o preço da grana que é pago na bala
Тишина в комнате, расплата за деньги, полученные пулей,
E o mano que cobra uma vacilação do civil que brotou dando pala
Парень требует расплаты с типа, который влез не в свое дело,
Era 4 maluco no opala, e era fita dada isso
Четверо отморозков на тачке, да уж, было дельце,
Comé que não viu que brecaram a função tio, era o dia da casa cair
Как ты не заметил, что тусовку накрыли, мужик, в тот день все могло закончиться.
E eu engatilhei uns verso ao invés das peça, mudei de conversa
А я строчил рифмы вместо того, чтобы раздавать люлей, сменил пластинку,
Andei com uns maninho que presta, colei com umas gata nas festa
Тусовался с братанами, клеил девчонок на вечеринках,
Meti o bem antes do baque, trampei pra nois sair intact
Смылся до того, как грянул гром, работал, чтобы мы выбрались целыми,
Chora agora e ri depois num iate, contando os plaque tio
Теперь плачь, а потом смейся на яхте, считая деньги, мужик.
Vida sofrida é condição
Тяжелая жизнь это данность,
Mas melhoria é sua opção
Но стать лучше твой выбор.
Me imaginei onde eu to, desde menor eu busco o melhor
Я представлял себя на этом месте, с детства искал лучшего,
E agora que minha vez chegou, não me faça voltar do começo
И теперь, когда мой черед пришел, не заставляй меня начинать все сначала.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.