Paroles et traduction Tubaína - Loucademia de Mulheres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loucademia de Mulheres
Girls' Academy
Eu
ando
meio
triste
I'm
a
little
sad
Me
sentindo
solitário
Feeling
lonely
Cidade
grande
é
um
problema
Big
city
is
a
problem
Tem
muito
peão
no
páreo
There
are
too
many
players
in
the
game
Eu
já
tentei
até
macumba
I've
even
tried
voodoo
Pra
sair
da
monotonia
To
break
out
of
the
monotony
Eu
não
tô
pedindo
muito
I'm
not
asking
for
much
Só
quero
uma
companhia
I
just
want
some
company
Quem
tem
carro
se
garante
A
guy
with
a
car
can
get
by
Com
duas
esposas
e
tre
amantes
With
two
wives
and
three
lovers
Se
o
bichão
for
importado
If
the
car
is
also
imported
Vem
mulher
de
todo
lado
Women
will
come
from
everywhere
E
eu
aqui
desesperado
And
here
I
am,
desperate
Parece
obra
do
capeta
It
seems
like
the
devil's
work
Sem
dinheiro
nem
pro
ônibus
I
don't
even
have
bus
fare
Passando
embaixo
da
roleta
I
slip
under
the
turnstile
Mas
também
já
decidi
But
I've
also
decided
Não
quero
mais
ficar
aqui
I
don't
want
to
stay
here
anymore
Ou
volto
pra
Estocolmo
I'm
either
going
back
to
Stockholm
Ou
vou
morar
em
Birigui
Or
I'm
going
to
live
in
Birigui
Pois
há
um
lugar
de
fino
trato
Because
there's
a
very
nice
place
Atrás
da
indústria,
lá
no
mato
Behind
the
factory,
out
in
the
woods
Tem
viola
e
sanfoneiro
There's
a
guitar
and
accordion
player
E
rola
festa
o
dia
inteiro!
And
there's
a
party
going
on
all
day
long!
Loira,
ruiva
ou
morena
Blondes,
redheads,
and
brunettes
E
até
a
Espanhola
de
Dracena
Even
the
Spanish
woman
from
Dracena
O
atendimento
é
prestativo
The
service
is
excellent
E
o
nome
é
bem
criativo...
And
the
name
is
quite
creative...
Loucademia
de
Mulheres!
Girls'
Academy!
E
eu
já
pensei
até
em
montar
And
I've
even
thought
about
opening
Lá
na
Europa
a
filial
A
branch
in
Europe
Em
Gotemburgo
vai
ficar
It'll
be
in
Gothenburg
E
o
nome
vai
ser
bem
legal:
And
the
name
will
be
really
cool:
- Det
Kvinnan
Vriden
Academi
- Det
Kvinnan
Vriden
Academi
- Comé
que
é
o
negócio?
- What's
the
deal?
Pois
há
um
lugar
de
fino
trato
Because
there's
a
very
nice
place
Atrás
da
indústria,
lá
no
mato...
Behind
the
factory,
out
in
the
woods...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.