Tubaína - Nem (Versão Elvis) - traduction des paroles en allemand

Nem (Versão Elvis) - Tubaínatraduction en allemand




Nem (Versão Elvis)
Weder (Elvis Version)
Nem no céu nem no inferno
Weder im Himmel noch in der Hölle
Encontrei um amor tão malvado e tão terno
Fand ich eine Liebe so böse und so zärtlich
Nem me olha nem me ignora
Sie sieht mich weder an noch ignoriert sie mich
Você é a mulher que a minha mãe quer ter como nora
Du bist die Frau, die meine Mutter als Schwiegertochter haben will
Nem bem longe nem encostado
Weder weit weg noch ganz nah dran
nem sei se agüento, vou mudar pra outro lado
Ich weiß schon nicht mehr, ob ich es aushalte, ich ziehe auf die andere Seite
Nem Birigui nem ados
Weder Birigui noch Nirgendwo
no Nem vou viver nem que eu me sinta abandonado
Dort im Nirgendwo werde ich leben, selbst wenn ich mich verlassen fühle
Nem se o Bandeirante finalmente fosse campeão
Nicht mal wenn der Bandeirante endlich Meister wäre
E então subisse pra primeira divisão
Und dann in die erste Liga aufsteigen würde
Haveria uma festa tão grande quanto a que eu faria
Gäbe es ein Fest so groß wie das, das ich machen würde
Se conquistasse o seu coração
Wenn ich dein Herz erobern würde
Nem feliz nem desesperado
Weder glücklich noch verzweifelt
Passo os dias à toa te seguindo pra todo lado
Verbringe ich die Tage sinnlos damit, dir überallhin zu folgen
Nem no altar nem na minha cama
Weder am Altar noch in meinem Bett
consigo te encontrar na Praça Dr. Gama
Ich kann dich nur dort am Praça Dr. Gama finden
Nem de moto nem de opalão
Weder mit dem Motorrad noch mit dem Opala
Nem assim consegui chamar tua atenção
Nicht mal so konnte ich deine Aufmerksamkeit erregen
Nem quando empinei nem quando me esborrachei
Weder als ich einen Wheelie machte, noch als ich mich zerschmetterte
Você nem olhou pra mim e uns pinos na perna eu ganhei
Du hast nicht mal zu mir geschaut und ich habe ein paar Stifte im Bein bekommen
Nem se Birigui fosse eleita cidade do ano
Nicht mal wenn Birigui zur Stadt des Jahres gewählt würde
E Araçatuba virasse um bairro suburbano
Und Araçatuba ein Vorstadtviertel würde
Haveria uma festa tão grande quanto a que eu faria
Gäbe es ein Fest so groß wie das, das ich machen würde
Se conquistasse seu coração
Wenn ich dein Herz erobern würde






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.