Tubaína - Quanto Tempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tubaína - Quanto Tempo




Quanto Tempo
How Long
Linda. quanto tempo faz que a gente não se vê?
Beautiful, how long has it been since we saw each other?
Brinda, os dias são iguais
Cheers, the days are the same
Sem você.
Without you.
O tempo que passou eu refleti
I reflected on the time that has passed
Sem tempo pra perder com tititi
No time to waste with gossip
Noiz dois era bem mais que um frenesi
We two were more than just a frenzy
I like it when you kiss me
I like it when you kiss me
Sem mais, era um pega no banco de trás,
No more, it was a make-out on the back seat,
Lembrei dos vidros embaçando cada dia mais
I remembered the glasses fogging up every day
Tinha um jeito de me olhar e de me seduzir
You had a way of looking at me and seducing me
Era o fluxo perfeito pra me conduzir
It was the perfect way to lead me
Molhada, linda um sorriso prata
Wet, beautiful a silver smile
Uma marca de biquini na pele dourada
A bikini mark on golden skin
Tinha um beijo de manhã no meio de um banho
There was a kiss in the morning in the middle of a bath
Meu dia parecia que ja tava ganho
My day felt like it was already won
Era uma lingerie branca, e um baby doll
It was a white lingerie and a baby doll
Sua pele combinando com o nascer do sol
Your skin matching the sunrise
Enrolada num lençol azul
Wrapped in a blue sheet
Olhando esse porta retrato com você eu tive um Déjà vu
Looking at this picture frame with you I had a déjà vu
Linda. quanto tempo faz.
Beautiful, how long
Que a gente não se vê.
Has it been since we saw each other.
Brinda, os dias são iguais
Cheers, the days are the same
Sem você...
Without you...
Voltei de um sonho lindo,
I came back from a beautiful dream,
Qdo acordei sorrindo olhei pro lado e percebi que ce tinha ido
When I woke up smiling I looked to the side and realized you were gone
Mas nossa historia vai continuar
But our story will continue
Gira o mundo e oque é nosso sempre volta pro mesmo lugar
The world turns and what is ours always comes back to the same place
Sexy demais pra ser vulgar
Too sexy to be vulgar
Numa sessão de inspiração o criador te pois aqui nesse lugar
In a moment of inspiration the creator put you here in this place
Então quem sou eu pra contestar se o destino foi quem escolheu
So who am I to question if destiny was the one who chose
Ja tava escrito nas estrelas vai reclamar com Deus
It was already written in the stars go complain to God
Barcelona ou Ibiza, ou me quer ou me pisa de uma vez
Barcelona or Ibiza, either want me or leave me at once
Dessa vez vou ser mais, eu prometo,
This time I'll be more, I promise,
Uma casa, uma festa, uma vida, repleta de paz
A house, a party, a life, full of peace
Quero ter um casal de filhos ou quem sabe mais
I want to have a couple of kids or maybe more
Um castelo e a maior conta bancaria da cidade
A castle and the biggest bank account in the city
Pra compensar os dias que passei vontade
To make up for the days I spent wanting
por você, pela gente, pra ter da uma vida a sua altura baby
Just for you, for us, to have a life that suits you baby
Eu prometo bater de frente.
I promise to stand up to it.
Linda. quanto tempo faz.
Beautiful, how long.
Que a gente não se vê.
Has it been since we saw each other.
Brinda, os dias são iguais
Cheers, the days are the same
Sem você.
Without you.
Linda. quanto tempo faz.
Beautiful, how long.
Que a gente não se vê.
Has it been since we saw each other.
Brinda, os dias são iguais
Cheers, the days are the same
Sem você...
Without you...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.