Tubeway Army feat. Gary Numan - Are 'Friends' Electric? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tubeway Army feat. Gary Numan - Are 'Friends' Electric?




Are 'Friends' Electric?
Электрические ли "друзья"?
It's cold outside
На улице холодно,
And the paint's peeling off of my walls
И краска на стенах облупилась.
There's a man outside
На улице стоит мужчина
In a long coat, grey hat, smoking a cigarette
В длинном пальто, сером головном уборе, курит сигарету.
Now the light fades out
Вот и свет гаснет,
And I wonder what I'm doing in a room like this
И я задаюсь вопросом, что я делаю в такой комнате.
There's a knock on the door
Стук в дверь,
And just for a second I thought I remembered you
И на секунду мне показалось, что я вспомнил о тебе.
So now I'm alone
И вот теперь я один,
Now I can think for myself
Теперь я могу думать сам за себя,
About little deals and issues
О мелких сделках и проблемах,
And things that I just don't understand
И о вещах, которых я просто не понимаю.
Like a white lie that night
Как, например, та невинная ложь,
Or a sly touch at times
Или то хитрое прикосновение временами.
I don't think it meant anything to you
Не думаю, что это что-то значило для тебя.
So I open the door
Я открываю дверь,
It's the 'friend' that I left in the hallway
Это тот самый "друг", которого я оставил в коридоре.
"Please sit down"
"Пожалуйста, присаживайся".
A candlelit shadow on a wall near the bed
Тень от свечи на стене у кровати.
You know I hate to ask
Знаешь, я ненавижу спрашивать,
But are 'friends' electric?
Но "друзья" ли электрические?
Only mine's broke down
Просто мой сломался,
And now I've no one to love
И теперь мне некого любить.
So I found out your reasons
Вот я и узнал твои причины
For the phone calls and smiles
Для телефонных звонков и улыбок,
And it hurts and I'm lonely
И мне больно, и я одинок,
And I should never have tried
И мне не стоило и пытаться.
And I missed you tonight
И я скучал по тебе сегодня,
So it's time to leave
Так что мне пора уходить.
You see it meant everything to me
Видишь ли, для меня это всё значило.





Writer(s): Gary Anthony James Webb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.