Tubeway Army - I Nearly Married a Human 2 - traduction des paroles en allemand

I Nearly Married a Human 2 - Tubeway Armytraduction en allemand




I Nearly Married a Human 2
Ich hätte fast einen Menschen geheiratet 2
What we′re doing is so wrong
Was wir tun, ist so falsch
And what you're wearing is so right, it′s so tight
Und was du trägst, ist so richtig, es ist so eng
But I've never felt better, so I'm going out to get her
Aber ich habe mich nie besser gefühlt, also gehe ich raus, um sie zu holen
And I don′t care, I don′t care what set of wheels I steal to get there
Und es ist mir egal, es ist mir egal, welche Karre ich stehle, um dorthin zu gelangen
Balance is a minor setback, what she thinks is all right
Gleichgewicht ist ein kleiner Rückschlag, was sie denkt, ist in Ordnung
And the way she looks is just fine
Und wie sie aussieht, ist einfach gut
She sure as hell ain't you, but Lord knows she′ll have to do
Sie ist verdammt nochmal nicht du, aber Gott weiß, sie wird genügen müssen
She don't know I′m alive but neither do I so there's nothing left to lose
Sie weiß nicht, dass ich lebe, aber ich auch nicht, also gibt es nichts mehr zu verlieren
If I could only make it make you want to want me
Wenn ich es nur schaffen könnte, dass du mich wollen willst
One more drink, I think should do
Noch ein Drink, denke ich, sollte reichen
I wish that I could say, I love to watch you walk away
Ich wünschte, ich könnte sagen, ich liebe es, dir nachzusehen, wie du weggehst
But you probably won′t be back in time to hear it
Aber du wirst wahrscheinlich nicht rechtzeitig zurück sein, um es zu hören
So it's just as well, no one out there gets back in alive
Also ist es genauso gut, niemand da draußen kommt lebend zurück
So I'll love the way you stand so close to a guy
Also werde ich es lieben, wie du so nah bei einem Typen stehst
Who we both know can′t get near it
Von dem wir beide wissen, dass er nicht rankommt
Strike when ready, burn the highway
Schlag zu, wenn bereit, brenn die Autobahn nieder
Strike when ready, burn the highway
Schlag zu, wenn bereit, brenn die Autobahn nieder
Strike when ready, burn the highway
Schlag zu, wenn bereit, brenn die Autobahn nieder
Strike when ready, burn the highway
Schlag zu, wenn bereit, brenn die Autobahn nieder
Let me hear her high heels moan
Lass mich ihre Stöckelschuhe stöhnen hören
I′m ready, I'm ready, set, go
Ich bin bereit, ich bin bereit, fertig, los
There′s cocaine in the key that took us
Da ist Kokain im Schlüssel, der uns mitnahm
From the bar to her car to the bedroom
Von der Bar zu ihrem Auto ins Schlafzimmer
Only the lonesome love us, only the careless can handle us
Nur die Einsamen lieben uns, nur die Sorglosen können mit uns umgehen
Only the lonesome love us, what's wrong with us that we′re so unamused?
Nur die Einsamen lieben uns, was ist los mit uns, dass wir so unbeeindruckt sind?
Only the lonesome love us, only the careless can handle us
Nur die Einsamen lieben uns, nur die Sorglosen können mit uns umgehen
Only the lonesome love us, what's wrong with us that we′re so unamused?
Nur die Einsamen lieben uns, was ist los mit uns, dass wir so unbeeindruckt sind?
Only the lonesome love us, only the careless can handle us
Nur die Einsamen lieben uns, nur die Sorglosen können mit uns umgehen
Only the lonesome love us, what's wrong with us that we're so unamused?
Nur die Einsamen lieben uns, was ist los mit uns, dass wir so unbeeindruckt sind?
Only the lonesome love us, only the careless can handle us
Nur die Einsamen lieben uns, nur die Sorglosen können mit uns umgehen





Writer(s): Gary Webb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.