Paroles et traduction Tubeway Army - My Shadow in Vain (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Shadow in Vain (live)
Моя Тень напрасно (live)
Stroll
to
the
cafe
Прогуляюсь
до
кафе,
My
God
how
time
flies
Боже,
как
летит
время,
I
close
up
my
brain
Я
отключаю
свой
мозг,
And
another
friend
dies
И
еще
один
друг
умирает.
I
feel
like
a
mirror
Я
чувствую
себя
зеркалом,
Feel
like
nothing
is
mine
Чувствую,
что
ничто
не
мое,
I
could
go
back
to
crying
Я
мог
бы
снова
заплакать,
But
now
dying
seems
fine
Но
теперь
умереть
кажется
неплохим
вариантом.
So
I
hang
from
the
ceiling
И
вот
я
вишу
на
потолке,
Or
I
sit
on
the
air
Или
парю
в
воздухе,
Or
rot
in
a
corner
Или
гнию
в
углу,
Until
somebody
cares
Пока
кому-нибудь
не
станет
дело.
Faces
at
random
Случайные
лица,
I
quote
people
I
knew
Я
цитирую
знакомых,
I'd
love
to
be
like
me
Я
бы
хотел
быть
собой,
If
I
could
feel
like
you
Если
бы
я
мог
чувствовать
как
ты.
Here
am
I,
more
roche
five
than
pain
Вот
и
я,
больше
похож
на
тест
Роршаха,
чем
на
боль,
Here
am
I,
just
me
and
my
walls
to
blame
Вот
и
я,
только
я
и
мои
стены
виноваты,
Here
am
I,
I
really
don't
feel
quite
sane
Вот
и
я,
я
действительно
не
чувствую
себя
в
своем
уме,
Here
am
I,
still
searching
for
my
shadow
in
vain
Вот
и
я,
все
еще
тщетно
ищу
свою
тень,
Lock
my
door
I
only
think
in
black
and
white
Запру
свою
дверь,
я
думаю
только
черным
и
белым,
I'll
even
try
to
look
ashamed
Я
даже
попытаюсь
выглядеть
пристыженным.
Moving
out
of
central
Уезжаю
из
центра,
Somebody
knows
me
well
Кто-то
хорошо
меня
знает,
Says
he'll
spill
the
whole
story
Говорит,
что
расскажет
всю
историю,
He
may
be
lying
I
can't
tell
Может,
он
лжет,
я
не
могу
сказать.
Meet
me
inside
Встретимся
внутри,
I'll
keep
my
head
to
the
floor
Я
буду
смотреть
в
пол,
And
one
hand
on
the
handle
И
одной
рукой
держаться
за
ручку,
Of
the
mad/sane
door
Двери
между
безумием
и
здравомыслием.
Here
am
I,
more
roche
five
than
pain
Вот
и
я,
больше
похож
на
тест
Роршаха,
чем
на
боль,
Here
am
I,
just
me
and
my
walls
to
blame
Вот
и
я,
только
я
и
мои
стены
виноваты,
Here
am
I,
I
really
don't
feel
quite
sane
Вот
и
я,
я
действительно
не
чувствую
себя
в
своем
уме,
Here
am
I,
still
searching
for
my
shadow
in
vain
Вот
и
я,
все
еще
тщетно
ищу
свою
тень,
Lock
my
door
I
only
think
in
black
and
white
Запру
свою
дверь,
я
думаю
только
черным
и
белым,
I'll
even
try
to
look
ashamed
Я
даже
попытаюсь
выглядеть
пристыженным.
My
shadow
in
vain
Моя
тень
напрасно,
My
shadow
in
vain
Моя
тень
напрасно,
My
shadow
in
vain
Моя
тень
напрасно,
My
shadow
in
vain
Моя
тень
напрасно,
My
shadow
in
vain
Моя
тень
напрасно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Numan, Gary Anthony Webb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.