Paroles et traduction Tubeway Army - My Shadow In Vain (Original Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Shadow In Vain (Original Version)
Моя тень напрасна (Оригинальная версия)
Stroll
to
the
cafe
Прогулка
до
кафе,
My
God
how
time
flies
Боже
мой,
как
летит
время.
I
close
up
my
brain
Я
закрываю
свой
разум,
And
another
friend
dies
И
ещё
один
друг
умирает.
I
feel
like
a
mirror
Я
чувствую
себя
зеркалом,
Feel
like
nothing
is
mine
Чувствую,
что
ничто
не
принадлежит
мне.
I
could
go
back
to
crying
Я
мог
бы
снова
начать
плакать,
But
now
dying
seems
fine
Но
теперь
смерть
кажется
мне
благом.
So
I
hang
from
the
ceiling
И
я
повисну
на
потолке,
Or
I
sit
on
the
air
Или
буду
сидеть
в
воздухе,
Or
rot
in
a
corner
Или
сгнию
в
углу,
Until
somebody
cares
Пока
кому-нибудь
не
будет
дела.
Faces
at
random
Лица
случайных
прохожих,
I
quote
people
I
knew
Я
цитирую
людей,
которых
знал.
I'd
love
to
be
like
me
Я
бы
хотел
быть
похожим
на
себя,
If
I
could
feel
like
you
Если
бы
я
мог
чувствовать
то
же,
что
и
ты.
Here
am
I,
more
roche
five
than
pain
Вот
и
я,
больше
Рош
Пять,
чем
боль,
Here
am
I,
just
me
and
my
walls
to
blame
Вот
и
я,
только
я
и
мои
стены
виноваты,
Here
am
I,
I
really
don't
feel
quite
sane
Вот
и
я,
я
действительно
не
чувствую
себя
в
здравом
уме,
Here
am
I,
still
searching
for
my
shadow
in
vain
Вот
и
я,
всё
ещё
тщетно
ищу
свою
тень.
Lock
my
door
I
only
think
in
black
and
white
Закрываю
дверь,
я
думаю
только
в
чёрно-белых
тонах,
I'll
even
try
to
look
ashamed
Я
даже
попытаюсь
выглядеть
пристыженным.
Moving
out
of
central
Уезжаю
из
центра,
Somebody
knows
me
well
Кто-то
хорошо
меня
знает,
Says
he'll
spill
the
whole
story
Говорит,
что
расскажет
всю
историю,
He
may
be
lying
I
can't
tell
Может
быть,
он
лжёт,
я
не
могу
сказать.
Meet
me
inside
Встреться
со
мной
внутри,
I'll
keep
my
head
to
the
floor
Я
буду
держать
голову
опущенной,
And
one
hand
on
the
handle
И
одной
рукой
держаться
за
ручку
Of
the
mad/sane
door
Двери
между
безумием
и
здравомыслием.
Here
am
I,
more
roche
five
than
pain
Вот
и
я,
больше
Рош
Пять,
чем
боль,
Here
am
I,
just
me
and
my
walls
to
blame
Вот
и
я,
только
я
и
мои
стены
виноваты,
Here
am
I,
I
really
don't
feel
quite
sane
Вот
и
я,
я
действительно
не
чувствую
себя
в
здравом
уме,
Here
am
I,
still
searching
for
my
shadow
in
vain
Вот
и
я,
всё
ещё
тщетно
ищу
свою
тень.
Lock
my
door
I
only
think
in
black
and
white
Закрываю
дверь,
я
думаю
только
в
чёрно-белых
тонах,
I'll
even
try
to
look
ashamed
Я
даже
попытаюсь
выглядеть
пристыженным.
My
shadow
in
vain
Моя
тень
напрасна,
My
shadow
in
vain
Моя
тень
напрасна,
My
shadow
in
vain
Моя
тень
напрасна,
My
shadow
in
vain
Моя
тень
напрасна,
My
shadow
in
vain
Моя
тень
напрасна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Numan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.