Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing
too
much,
just
out
of
sight
Nicht
zu
viel,
nur
außer
Sicht
You
say
you
love
me
if
this
is
true
Du
sagst,
du
liebst
mich,
wenn
das
wahr
ist
The
best
thing
to
do
is
to
lie
down
beside
me
Das
Beste,
was
du
tun
kannst,
ist
dich
neben
mich
zu
legen
I
said
I
love
you,
well
nothing
too
much,
just
out
of
sight
Ich
sagte,
ich
liebe
dich,
nun,
nicht
zu
viel,
nur
außer
Sicht
Oh,
don't
you
wanna
be
fair?
Oh,
willst
du
nicht
fair
sein?
When
you
went
away
in
the
twilight
Als
du
in
der
Dämmerung
weggingst
It
was
alright,
it
was
alright,
alright
Es
war
in
Ordnung,
es
war
in
Ordnung,
in
Ordnung
I
said
I
love
you,
I
thought
you
knew
Ich
sagte,
ich
liebe
dich,
ich
dachte,
du
wüsstest
es
The
last
thing
to
do
was
to
try
to
betray
me
Das
Letzte,
was
du
tun
solltest,
war
zu
versuchen,
mich
zu
betrügen
The
new
morning
light
I'll
never
forget
it
Das
neue
Morgenlicht,
ich
werde
es
nie
vergessen
Much
just
out
of
sight
Vieles
einfach
außer
Sicht
Twilight
out
of
my
sight
Dämmerung
außer
Sicht
I
was
more
than
upset
Ich
war
mehr
als
aufgebracht
Nothing
too
much,
alright
Nicht
zu
viel,
in
Ordnung
I
can
remember
your
beautiful
hair
Ich
kann
mich
an
dein
wunderschönes
Haar
erinnern
I
can
remember,
why
can't
you
take
me
there?
Ich
kann
mich
erinnern,
warum
kannst
du
mich
nicht
dorthin
bringen?
Don't
you
try
betray
me,
oh
wanna
betray
me?
Versuch
nicht,
mich
zu
betrügen,
oh,
willst
du
mich
betrügen?
I
was
ready
to
test,
I
was
ready
to
test
with
the
whites
of
your
ribs
Ich
war
bereit
zu
testen,
ich
war
bereit,
mit
dem
Weiß
deiner
Rippen
zu
testen
Nothing
to
haunt
me,
check
if
it's
alright,
alright
Nichts,
was
mich
heimsucht,
prüfe,
ob
es
in
Ordnung
ist,
in
Ordnung
No
nothing
too
much,
just
out
of
sight
Nein,
nicht
zu
viel,
nur
außer
Sicht
Well,
nothing
too
much,
just
out
of
sight
Nun,
nicht
zu
viel,
nur
außer
Sicht
[Incomprehensible]
beautiful
hair
[Unverständlich]
wunderschönes
Haar
[Incomprehensible]
in
the
moonlight
[Unverständlich]
im
Mondlicht
In
the
twilight
of
the
last
night
Im
Zwielicht
der
letzten
Nacht
It
was
alright,
alright,
alright
Es
war
in
Ordnung,
in
Ordnung,
in
Ordnung
Well,
nothing
too
much,
it's
alright
Nun,
nicht
zu
viel,
es
ist
in
Ordnung
Just
out
of
sight
Nur
außer
Sicht
The
last
thing
to
do
was
to
try
to
betray
me
Das
Letzte,
was
du
tun
solltest,
war,
zu
versuchen
mich
zu
betrügen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Anthony James Webb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.