Tuca Fernandes - Reza A Lenda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuca Fernandes - Reza A Lenda




Reza A Lenda
Reza A Lenda
Era mais um dia de verão
It was just another summer day
E sem querer meu coração bateu com o dela
And without wanting to, my heart skipped a beat with hers
Acho também que ela parou e se ligou
I think she also stopped and noticed
Eu ligado nela
I'm smitten with her
Era mais um dia de verão
It was just another summer day
E sem querer meu coração bateu com o dela
And without wanting to, my heart skipped a beat with hers
Acho também que ela parou e se ligou
I think she also stopped and noticed
Eu ligado nela
I'm smitten with her
Vi no seu olhar um brilho um desejo de amar
I saw in her eyes a glimmer of desire to love
E o teu sorriso me deixando louco falando de amor
And your smile was driving me crazy, talking about love
na cara que o amor aconteceu
It's obvious that love has happened
Fiquei louco quando ela apareceu
I went crazy when she appeared
Ela tem um jeito simples no olhar
She has a simple way in her eyes
Um sorriso que me fez apaixonar
A smile that made me fall in love
Reza a lenda que o amor é mesmo assim
Legend has it that love is just like this
É que eu nasci pra ela, ela pra mim
It's that I was born for her, she for me
Estava escrito nas estrelas e no ar
It was written in the stars and in the air
Duas vidas e um destino pra se amar
Two lives and one destiny to love each other
rum derê rum
Da rum deray da rum
Vi no seu olhar um brilho um desejo de amar
I saw in her eyes a glimmer of desire to love
E o teu sorriso me deixando louco falando de amor
And your smile was driving me crazy, talking about love
na cara que o amor aconteceu
It's obvious that love has happened
Fiquei louco quando ela apareceu
I went crazy when she appeared
Ela tem um jeito simples no olhar
She has a simple way in her eyes
Um sorriso que me fez apaixonar
A smile that made me fall in love
Reza a lenda que o amor é mesmo assim
Legend has it that love is just like this
É que eu nasci pra ela, ela pra mim
It's that I was born for her, she for me
Estava escrito nas estrelas e no ar
It was written in the stars and in the air
Duas vidas e um destino pra se amar
Two lives and one destiny to love each other
rum derê rum
Da rum deray da rum






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.