Tufts Beelzebubs - Let's Get It Started - traduction des paroles en allemand

Let's Get It Started - Tufts Beelzebubstraduction en allemand




Let's Get It Started
Lasst uns loslegen
Let's get it started in here...
Lasst uns hier loslegen...
And the bass keeps runnin' runnin', and runnin' runnin', and runnin' runnin', and runnin' runnin',
Und der Bass läuft weiter und weiter, und läuft weiter und weiter, und läuft weiter und weiter, und läuft weiter und weiter,
And runnin' runnin', and runnin' runnin', and runnin' runnin', and runnin' runnin', and...
Und läuft weiter und weiter, und läuft weiter und weiter, und läuft weiter und weiter, und läuft weiter und weiter, und...
In this context, there's no disrespect, so, when I bust my rhyme, you break your necks.
In diesem Kontext gibt es keinen Disrespekt, also, wenn ich meinen Reim raushaue, brecht ihr euch die Hälse.
We got five minutes for us to disconnect, from all intellect collect the rhythm effect.
Wir haben fünf Minuten, um uns zu trennen, vom ganzen Intellekt, sammelt den Rhythmus-Effekt.
So lose an inhibition, follow your intuition, free your inner soul and break away from tradition.
Also verliere eine Hemmung, folge deiner Intuition, befreie deine innere Seele und brich mit der Tradition.
Cause when we beat out, girl it's pulling without.
Denn wenn wir loslegen, Mädchen, dann zieht es ohne Ende.
You wouldn't believe how we wow it out.
Du würdest nicht glauben, wie wir es raushauen.
Burn it till it's burned out.
Brennen, bis es ausgebrannt ist.
Turn it till it's turned out.
Drehen, bis es sich herausstellt.
Act up from north, west, east, south.
Rastet aus, von Norden, Westen, Osten, Süden.
Everybody (yeah), everybody (yeah), let's get into it (yeah), get stupid (c'mon)
Alle (ja), alle (ja), lasst uns einsteigen (ja), werdet verrückt (komm schon)
Get it started (c'mon), get it started (yeah), get it started!
Fangt an (komm schon), fangt an (ja), fangt an!
Let's get it started (ha), let's get it started in here.
Lasst uns loslegen (ha), lasst uns hier loslegen.
Let's get it started (ha), let's get it started in here.
Lasst uns loslegen (ha), lasst uns hier loslegen.
Let's get it started (ha), let's get it started in here.
Lasst uns loslegen (ha), lasst uns hier loslegen.
Let's get it started (ha), let's get it started in here.
Lasst uns loslegen (ha), lasst uns hier loslegen.
Yeah.
Ja.
Lose control, of body and soul.
Verliere die Kontrolle, über Körper und Seele.
Don't move too fast, people, just take it slow.
Beweg dich nicht zu schnell, Leute, lasst es langsam angehen.
Don't get ahead, just jump into it.
Sei nicht voreilig, stürz dich einfach rein.
You all hear about it, the Peas'll do it.
Ihr alle hört davon, die Peas werden es tun.
Get started, get stupid.
Fangt an, werdet verrückt.
You'll want me body people will walk you through it.
Du wirst mich wollen, mein Körper, Leute werden dich durchführen.
Step by step, like an infant new kid.
Schritt für Schritt, wie ein kleines Kind.
Inch by inch with the new solution.
Zentimeter für Zentimeter mit der neuen Lösung.
Transmit hits, with no delusion.
Übertrage Hits, ohne Täuschung.
The feeling's irresistible and that's how we movin'.
Das Gefühl ist unwiderstehlich und so bewegen wir uns.
(Yo)
(Yo)
Everybody (yeah), everybody (yeah), let's get into it (yeah), get stupid (c'mon)
Alle (ja), alle (ja), lasst uns einsteigen (ja), werdet verrückt (komm schon)
Get it started (c'mon), get it started (yeah), get it started!
Fangt an (komm schon), fangt an (ja), fangt an!
Let's get it started (ha), let's get it started in here.
Lasst uns loslegen (ha), lasst uns hier loslegen.
Let's get it started (ha), let's get it started in here.
Lasst uns loslegen (ha), lasst uns hier loslegen.
Let's get it started (ha), let's get it started in here.
Lasst uns loslegen (ha), lasst uns hier loslegen.
Let's get it started (ha), let's get it started in here.
Lasst uns loslegen (ha), lasst uns hier loslegen.
Yeah.
Ja.
The bass keeps runnin' runnin', and runnin' runnin', and runnin' runnin', and running runnin' and...
Der Bass läuft weiter und weiter, und läuft weiter und weiter, und läuft weiter und weiter, und läuft weiter und weiter und...
C'mon y'all, let's get woohoo!
Komm schon, lasst uns ausflippen!
Let's get woohoo! (in here)
Lasst uns ausflippen! (hier drin)
Let's get woohoo!
Lasst uns ausflippen!
Let's get woohoo! (in here)
Lasst uns ausflippen! (hier drin)
Let's get woohoo!
Lasst uns ausflippen!
Let's get woohoo! (in here) Ow, ow, ow!
Lasst uns ausflippen! (hier drin) Ow, ow, ow!
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya...
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya...
Let's get ill, that's the deal.
Lasst uns krank werden, das ist der Deal.
At the gate, we'll bring the bud top drill.
Am Gate bringen wir den besten Stoff.
(Just) lose your mind this is the time,
(Einfach) verliere deinen Verstand, das ist die Zeit,
Ya'll can't stand still, Just and bang your spine.
Ihr könnt nicht stillstehen, beugt einfach eure Wirbelsäule.
(Just) bob your head like me APL de, up inside your club or in your Bentley.
(Einfach) wackle mit deinem Kopf wie ich, APL de, in deinem Club oder in deinem Bentley.
Get messy, loud and sick.
Werde schmutzig, laut und krank.
You all mount past slow mo in another head trip.
Ihr alle bewegt euch langsam in einem weiteren Kopf-Trip.
(So) come down now do, not correct it, let's get ignant let's get hectic.
(Also) komm jetzt runter, korrigiere es nicht, lass uns ignorant werden, lass uns hektisch werden.
Everybody (yeah), everybody (yeah), let's get into it (yeah), get stupid (c'mon)
Alle (ja), alle (ja), lasst uns einsteigen (ja), werdet verrückt (komm schon)
Get it started (c'mon), get it started, get it started!
Fangt an (komm schon), fangt an, fangt an!
Let's get it started (ha), let's get it started in here.
Lasst uns loslegen (ha), lasst uns hier loslegen.
Let's get it started (ha), let's get it started in here.
Lasst uns loslegen (ha), lasst uns hier loslegen.
Let's get it started (ha), let's get it started in here.
Lasst uns loslegen (ha), lasst uns hier loslegen.
Let's get it started (ha), let's get it started
Lasst uns loslegen (ha), lasst uns loslegen
(whoa, whoa, whoa) in here.
(whoa, whoa, whoa) hier drin.
Yeah.
Ja.
Let's get woohoo!
Lasst uns ausflippen!
Let's get woohoo! (in here)
Lasst uns ausflippen! (hier drin)
Let's get woohoo!
Lasst uns ausflippen!
Let's get woohoo! (in here)
Lasst uns ausflippen! (hier drin)
Let's get woohoo!
Lasst uns ausflippen!
Let's get woohoo! (in here) Ow, ow, ow!
Lasst uns ausflippen! (hier drin) Ow, ow, ow!
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya...
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya...
Runnin' runnin', and runnin' runnin', and runnin' runnin', and runnin' runnin'
Läuft weiter und weiter, und läuft weiter und weiter, und läuft weiter und weiter, und läuft weiter und weiter





Writer(s): Will Adams, Jaime Gomez, Allan Pineda, Terence Yoshiaki, Michael J. Iii Fratantuno, George Pajon Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.