Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Get It Started
Lasst uns loslegen
Let's
get
it
started
in
here...
Lasst
uns
hier
loslegen...
And
the
bass
keeps
runnin'
runnin',
and
runnin'
runnin',
and
runnin'
runnin',
and
runnin'
runnin',
Und
der
Bass
läuft
weiter
und
weiter,
und
läuft
weiter
und
weiter,
und
läuft
weiter
und
weiter,
und
läuft
weiter
und
weiter,
And
runnin'
runnin',
and
runnin'
runnin',
and
runnin'
runnin',
and
runnin'
runnin',
and...
Und
läuft
weiter
und
weiter,
und
läuft
weiter
und
weiter,
und
läuft
weiter
und
weiter,
und
läuft
weiter
und
weiter,
und...
In
this
context,
there's
no
disrespect,
so,
when
I
bust
my
rhyme,
you
break
your
necks.
In
diesem
Kontext
gibt
es
keinen
Disrespekt,
also,
wenn
ich
meinen
Reim
raushaue,
brecht
ihr
euch
die
Hälse.
We
got
five
minutes
for
us
to
disconnect,
from
all
intellect
collect
the
rhythm
effect.
Wir
haben
fünf
Minuten,
um
uns
zu
trennen,
vom
ganzen
Intellekt,
sammelt
den
Rhythmus-Effekt.
So
lose
an
inhibition,
follow
your
intuition,
free
your
inner
soul
and
break
away
from
tradition.
Also
verliere
eine
Hemmung,
folge
deiner
Intuition,
befreie
deine
innere
Seele
und
brich
mit
der
Tradition.
Cause
when
we
beat
out,
girl
it's
pulling
without.
Denn
wenn
wir
loslegen,
Mädchen,
dann
zieht
es
ohne
Ende.
You
wouldn't
believe
how
we
wow
it
out.
Du
würdest
nicht
glauben,
wie
wir
es
raushauen.
Burn
it
till
it's
burned
out.
Brennen,
bis
es
ausgebrannt
ist.
Turn
it
till
it's
turned
out.
Drehen,
bis
es
sich
herausstellt.
Act
up
from
north,
west,
east,
south.
Rastet
aus,
von
Norden,
Westen,
Osten,
Süden.
Everybody
(yeah),
everybody
(yeah),
let's
get
into
it
(yeah),
get
stupid
(c'mon)
Alle
(ja),
alle
(ja),
lasst
uns
einsteigen
(ja),
werdet
verrückt
(komm
schon)
Get
it
started
(c'mon),
get
it
started
(yeah),
get
it
started!
Fangt
an
(komm
schon),
fangt
an
(ja),
fangt
an!
Let's
get
it
started
(ha),
let's
get
it
started
in
here.
Lasst
uns
loslegen
(ha),
lasst
uns
hier
loslegen.
Let's
get
it
started
(ha),
let's
get
it
started
in
here.
Lasst
uns
loslegen
(ha),
lasst
uns
hier
loslegen.
Let's
get
it
started
(ha),
let's
get
it
started
in
here.
Lasst
uns
loslegen
(ha),
lasst
uns
hier
loslegen.
Let's
get
it
started
(ha),
let's
get
it
started
in
here.
Lasst
uns
loslegen
(ha),
lasst
uns
hier
loslegen.
Lose
control,
of
body
and
soul.
Verliere
die
Kontrolle,
über
Körper
und
Seele.
Don't
move
too
fast,
people,
just
take
it
slow.
Beweg
dich
nicht
zu
schnell,
Leute,
lasst
es
langsam
angehen.
Don't
get
ahead,
just
jump
into
it.
Sei
nicht
voreilig,
stürz
dich
einfach
rein.
You
all
hear
about
it,
the
Peas'll
do
it.
Ihr
alle
hört
davon,
die
Peas
werden
es
tun.
Get
started,
get
stupid.
Fangt
an,
werdet
verrückt.
You'll
want
me
body
people
will
walk
you
through
it.
Du
wirst
mich
wollen,
mein
Körper,
Leute
werden
dich
durchführen.
Step
by
step,
like
an
infant
new
kid.
Schritt
für
Schritt,
wie
ein
kleines
Kind.
Inch
by
inch
with
the
new
solution.
Zentimeter
für
Zentimeter
mit
der
neuen
Lösung.
Transmit
hits,
with
no
delusion.
Übertrage
Hits,
ohne
Täuschung.
The
feeling's
irresistible
and
that's
how
we
movin'.
Das
Gefühl
ist
unwiderstehlich
und
so
bewegen
wir
uns.
Everybody
(yeah),
everybody
(yeah),
let's
get
into
it
(yeah),
get
stupid
(c'mon)
Alle
(ja),
alle
(ja),
lasst
uns
einsteigen
(ja),
werdet
verrückt
(komm
schon)
Get
it
started
(c'mon),
get
it
started
(yeah),
get
it
started!
Fangt
an
(komm
schon),
fangt
an
(ja),
fangt
an!
Let's
get
it
started
(ha),
let's
get
it
started
in
here.
Lasst
uns
loslegen
(ha),
lasst
uns
hier
loslegen.
Let's
get
it
started
(ha),
let's
get
it
started
in
here.
Lasst
uns
loslegen
(ha),
lasst
uns
hier
loslegen.
Let's
get
it
started
(ha),
let's
get
it
started
in
here.
Lasst
uns
loslegen
(ha),
lasst
uns
hier
loslegen.
Let's
get
it
started
(ha),
let's
get
it
started
in
here.
Lasst
uns
loslegen
(ha),
lasst
uns
hier
loslegen.
The
bass
keeps
runnin'
runnin',
and
runnin'
runnin',
and
runnin'
runnin',
and
running
runnin'
and...
Der
Bass
läuft
weiter
und
weiter,
und
läuft
weiter
und
weiter,
und
läuft
weiter
und
weiter,
und
läuft
weiter
und
weiter
und...
C'mon
y'all,
let's
get
woohoo!
Komm
schon,
lasst
uns
ausflippen!
Let's
get
woohoo!
(in
here)
Lasst
uns
ausflippen!
(hier
drin)
Let's
get
woohoo!
Lasst
uns
ausflippen!
Let's
get
woohoo!
(in
here)
Lasst
uns
ausflippen!
(hier
drin)
Let's
get
woohoo!
Lasst
uns
ausflippen!
Let's
get
woohoo!
(in
here)
Ow,
ow,
ow!
Lasst
uns
ausflippen!
(hier
drin)
Ow,
ow,
ow!
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya...
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya...
Let's
get
ill,
that's
the
deal.
Lasst
uns
krank
werden,
das
ist
der
Deal.
At
the
gate,
we'll
bring
the
bud
top
drill.
Am
Gate
bringen
wir
den
besten
Stoff.
(Just)
lose
your
mind
this
is
the
time,
(Einfach)
verliere
deinen
Verstand,
das
ist
die
Zeit,
Ya'll
can't
stand
still,
Just
and
bang
your
spine.
Ihr
könnt
nicht
stillstehen,
beugt
einfach
eure
Wirbelsäule.
(Just)
bob
your
head
like
me
APL
de,
up
inside
your
club
or
in
your
Bentley.
(Einfach)
wackle
mit
deinem
Kopf
wie
ich,
APL
de,
in
deinem
Club
oder
in
deinem
Bentley.
Get
messy,
loud
and
sick.
Werde
schmutzig,
laut
und
krank.
You
all
mount
past
slow
mo
in
another
head
trip.
Ihr
alle
bewegt
euch
langsam
in
einem
weiteren
Kopf-Trip.
(So)
come
down
now
do,
not
correct
it,
let's
get
ignant
let's
get
hectic.
(Also)
komm
jetzt
runter,
korrigiere
es
nicht,
lass
uns
ignorant
werden,
lass
uns
hektisch
werden.
Everybody
(yeah),
everybody
(yeah),
let's
get
into
it
(yeah),
get
stupid
(c'mon)
Alle
(ja),
alle
(ja),
lasst
uns
einsteigen
(ja),
werdet
verrückt
(komm
schon)
Get
it
started
(c'mon),
get
it
started,
get
it
started!
Fangt
an
(komm
schon),
fangt
an,
fangt
an!
Let's
get
it
started
(ha),
let's
get
it
started
in
here.
Lasst
uns
loslegen
(ha),
lasst
uns
hier
loslegen.
Let's
get
it
started
(ha),
let's
get
it
started
in
here.
Lasst
uns
loslegen
(ha),
lasst
uns
hier
loslegen.
Let's
get
it
started
(ha),
let's
get
it
started
in
here.
Lasst
uns
loslegen
(ha),
lasst
uns
hier
loslegen.
Let's
get
it
started
(ha),
let's
get
it
started
Lasst
uns
loslegen
(ha),
lasst
uns
loslegen
(whoa,
whoa,
whoa)
in
here.
(whoa,
whoa,
whoa)
hier
drin.
Let's
get
woohoo!
Lasst
uns
ausflippen!
Let's
get
woohoo!
(in
here)
Lasst
uns
ausflippen!
(hier
drin)
Let's
get
woohoo!
Lasst
uns
ausflippen!
Let's
get
woohoo!
(in
here)
Lasst
uns
ausflippen!
(hier
drin)
Let's
get
woohoo!
Lasst
uns
ausflippen!
Let's
get
woohoo!
(in
here)
Ow,
ow,
ow!
Lasst
uns
ausflippen!
(hier
drin)
Ow,
ow,
ow!
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya...
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya...
Runnin'
runnin',
and
runnin'
runnin',
and
runnin'
runnin',
and
runnin'
runnin'
Läuft
weiter
und
weiter,
und
läuft
weiter
und
weiter,
und
läuft
weiter
und
weiter,
und
läuft
weiter
und
weiter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Adams, Jaime Gomez, Allan Pineda, Terence Yoshiaki, Michael J. Iii Fratantuno, George Pajon Jr.
Album
Shedding
date de sortie
29-04-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.