Tuka - Naked Heart - traduction des paroles en allemand

Naked Heart - Tukatraduction en allemand




Naked Heart
Nacktes Herz
Baby, you only ever call me when your heart is broken
Baby, du rufst mich immer nur an, wenn dein Herz gebrochen ist
You got no game
Du hast keinen Plan
Baby, you're lonely for me only for this moment
Baby, du sehnst dich nur in diesem Moment nach mir
And it's so lame
Und es ist so lahm
Baby, once upon a time I said I'd be your boyfriend
Baby, es war einmal, da sagte ich, ich wäre dein fester Freund
You said no way
Du sagtest, auf keinen Fall
Baby, it's over now you tell me how I got you open
Baby, es ist vorbei, jetzt erzählst du mir, wie ich dich dazu gebracht habe, dich zu öffnen
It's so strange
Es ist so seltsam
Why?
Warum?
Why did I fall in love?
Warum habe ich mich verliebt?
Why did I fall in love
Warum habe ich mich verliebt
With a mind fuck like you?
In einen Mindfuck wie dich?
Why?
Warum?
Why did I fall in love?
Warum habe ich mich verliebt?
Why did I fall in love?
Warum habe ich mich verliebt?
(With a mind fuck like you)
(In einen Mindfuck wie dich)
Why'd you have to go and fuck my head?
Warum musstest du nur meinen Kopf ficken?
I was trying to put my mind out the gutter
Ich versuchte, meine Gedanken aus der Gosse zu holen
Now it's stuck up in this mess
Jetzt steckt er in diesem Chaos fest
Is that why you're on the fence?
Ist das der Grund, warum du unentschlossen bist?
Don't pretend you're gonna care (yeah)
Tu nicht so, als würde es dich kümmern (yeah)
Rapunzel, if you love me then let down your golden hair (yeah)
Rapunzel, wenn du mich liebst, dann lass dein goldenes Haar herunter (yeah)
Suck it up, sorry if I'm unimpressed (yeah)
Schluck's runter, sorry, wenn ich unbeeindruckt bin (yeah)
Spare me of that bullshit, it's bullshit nothing less (yeah)
Ersper mir diesen Bullshit, es ist Bullshit, nichts weniger (yeah)
Don't tell me what the truth is, the truth is I'm obsessed
Erzähl mir nicht, was die Wahrheit ist, die Wahrheit ist, ich bin besessen
Got me foolish when you wear that summer dress
Macht mich närrisch, wenn du dieses Sommerkleid trägst
My heart is naked now that you're in it
Mein Herz ist nackt, jetzt wo du darin bist
(Yeah yeah yeah yeah)
(Yeah yeah yeah yeah)
(Yeah yeah yeah)
(Yeah yeah yeah)
Why?
Warum?
Why did I fall in love?
Warum habe ich mich verliebt?
Why did I fall in love
Warum habe ich mich verliebt
With a mind fuck like you?
In einen Mindfuck wie dich?
Why?
Warum?
Why did I fall in love?
Warum habe ich mich verliebt?
Why did I fall in love?
Warum habe ich mich verliebt?
(With a mind fuck like you)
(In einen Mindfuck wie dich)
I've seen it before, I can already tell
Ich habe das schon erlebt, ich kann es schon ahnen
You're gonna run away, again
Du wirst wieder weglaufen
Keep the latch unlocked
Lass den Riegel unverschlossen
And the windows wide open
Und die Fenster weit offen
In case you need a place to say
Falls du einen Ort zum Bleiben brauchst
Again, I left the keys in the door
Wieder habe ich die Schlüssel in der Tür stecken lassen
If it makes you feel better
Wenn du dich dadurch besser fühlst
I'm never gonna run away
Ich werde niemals weglaufen
Instead I take a seat in this porch
Stattdessen setze ich mich auf diese Veranda
I wait here for ever
Ich warte hier für immer
Pretend you never run away
Tue so, als wärst du nie weggelaufen
Again
Wieder
My heart is naked now that you're in it
Mein Herz ist nackt, jetzt wo du darin bist
(Yeah yeah yeah yeah)
(Yeah yeah yeah yeah)
(Yeah yeah yeah)
(Yeah yeah yeah)
Why?
Warum?
Why did I fall in love?
Warum habe ich mich verliebt?
Why did I fall in love
Warum habe ich mich verliebt
With a mind fuck like you?
In einen Mindfuck wie dich?
Why?
Warum?
Why did I fall in love?
Warum habe ich mich verliebt?
Why did I fall in love?
Warum habe ich mich verliebt?
(With a mind fuck like you)
(In einen Mindfuck wie dich)





Writer(s): Brendan Tuckerman, Merryn Jeann, Jack Calneggia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.