Tuks - Tshwanelo - traduction des paroles en allemand

Tshwanelo - Tukstraduction en allemand




Tshwanelo
Tshwanelo
Go itse mang gore ke rap-a trackya me ya bofelo
Wer weiß, ob ich gerade meinen letzten Track rappe
Best ke e dire yakopelo
Am besten, ich mache ihn zu einem gemeinsamen Lied
TAKE A PIECE OF MY HEART
NIMM EIN STÜCK MEINES HERZENS
O e tlhokomele tlhe, e neneketse
Pass gut darauf auf, pflege es
O e nurse-eh
Nähre es
Jaaka mpa ya motsetsi
Wie den Bauch einer Schwangeren
TAKE A PIECE OF MY SOUL
NIMM EIN STÜCK MEINER SEELE
Ke lekile ka bojotlhe
Ich habe mein Bestes versucht
Go le kgotsofatsa lotlhe
Euch alle zufriedenzustellen
Guess what? ke a pallwa so. ..
Weißt du was? Ich schaffe es nicht, also...
LET ME LIVE
LASS MICH LEBEN
And "let live" bra
Und "leben lassen", Bra
Not in the pasttho
Nicht in der Vergangenheit
I'm headed far yoh
Ich gehe weit weg
WHY DONT YOU
WARUM NICHT
Lela o tshege le nna
Weine und lache mit mir
Journey with me through mantswe a
Reise mit mir durch diese Worte
Re itebatsenyana biki ka mantle a
Lass uns für einen Moment die Äußerlichkeiten vergessen
TAKE A PIECE OF MY HEART
NIMM EIN STÜCK MEINES HERZENS
Pelo di maswe
Herzen sind schlecht
Pelo di makgape
Herzen sind grausam
Ke merero ya diabolo
Es sind die Pläne des Teufels
Tshiamollo
Tshiamollo
TAKE A PIECE OF MY SOUL
NIMM EIN STÜCK MEINER SEELE
Ngwana 'a mme tsa!
Kind meiner Mutter, nimm!
Nkgopise ke golafale wena va'
Verletze mich, lass mich verkrüppeln, und du
Tswel'a pelenjinde
Mach einfach weiter, Njinde
LET ME LIVE
LASS MICH LEBEN
Ga ke tshelele monna
Ich lebe nicht für einen Mann
Ke tshelela
Ich lebe für
Gerezetsa
Gerezetsa
A me maitibolo. ..
Meine Erstgeborene...
WHY DONT YOU?
WARUM TUST DU ES NICHT?
Do the same
Mach dasselbe
Improve your game
Verbessere dein Spiel
So you can do best responsibilities you face
Damit du die besten Verantwortungen, denen du gegenüberstehst, erfüllen kannst
TAKE A PIECE OF MY HEART
NIMM EIN STÜCK MEINES HERZENS
Inhabit it
Bewohne es
And build your trust in it
Und baue dein Vertrauen darin auf
For when I give it
Denn wenn ich es dir gebe
You'll be stuck with it
Wirst du daran gebunden sein
So don't
Also nicht
TAKE A PIECE OF MY SOUL
NIMM EIN STÜCK MEINER SEELE
Just enough to balance out your walk so you wont trip in my footsteps, better learn when to
Gerade genug, um deinen Gang auszugleichen, damit du nicht in meine Fußstapfen trittst, lerne besser, wann du
LET ME LIVE
MICH LEBEN LASSEN sollst
Bana ba Afrika
Kinder Afrikas
Keutlwile selelo salona
Ich habe euer Weinen gehört
Mme selelo same kese
Aber mein Weinen ist
Foxes got holes
Füchse haben Höhlen
Birds have nests
Vögel haben Nester
BUT the son of man aint got nowhere to lay his eggs
ABER der Menschensohn hat keinen Ort, wo er seine Eier legen kann
Bophokoje bana le mesima
Die Füchse haben Löcher
Dinonyane dinani ditlhaga
Die Vögel haben Nester
Morwa motho enee?
Und der Menschensohn?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.