Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeta de Santo (A Mario S. P.)
Si
en
lugar
de
una
rosa
te
diera
una
espada
Если
бы
вместо
розы
я
дал
тебе
меч
pues
las
flores
inertes
nunca
dicen
nada.
Для
инертных
цветов
никогда
ничего
не
говори.
Si
en
lugar
de
una
bala
te
diera
mi
almohada
Если
бы
вместо
пули
я
дал
тебе
свою
подушку
que
te
sirva
de
escudo
en
noches
con
celada.
Пусть
послужит
щитом
в
ночи
с
ловушкой.
¿No
será
que
el
amor
es
la
tumba
de
un
viejo?
Может
быть,
любовь
— это
могила
старика?
Un
hemisferio
entre
los
dos
Полусфера
между
двумя
va
conspirando
una
razón
en
la
vergüenza
del
saber.
Причина
замышляет
стыд
знания.
¿Lo
ves?
Tengo
canciones
al
revés,
Ты
видишь
это?
у
меня
песни
наоборот
te
lo
confieso
y
no
lo
crees,
te
lo
dibujo
y
no
lo
ves.
Я
тебе
признаюсь,
а
ты
не
веришь,
я
рисую
тебе,
а
ты
не
видишь.
¿Lo
ves?
Hay
un
segundo
para
amar,
Ты
видишь
это?
Есть
секунда
любви
se
nos
acaba
de
escapar,
se
nos
acaba
de
olvidar
Мы
только
что
сбежали,
мы
просто
забыли
amar,
odiar,
callar,
gritar.
Люби,
ненавидь,
заткнись,
кричи.
Te
escribiré
con
palabras
que
no
sé
Я
напишу
тебе
словами,
которых
не
знаю
te
besaré
con
mis
labios
de
papel.
Я
поцелую
тебя
своими
бумажными
губами.
Y
preguntaré
¿por
qué?
preguntaré
¿por
qué?
И
я
спрошу,
почему?
Я
спрошу,
почему?
Si
en
lugar
del
amor
te
hiciera
una
frazada
Если
бы
вместо
любви
я
сделал
тебе
одеяло
que
te
cubra
la
muerte,
la
imagen,
la
espalda.
Пусть
смерть
покроет
тебя,
образ,
твою
спину.
Si
en
lugar
de
mi
voz
tuviera
un
argumento
Если
бы
вместо
моего
голоса
у
меня
был
спор
que
te
mienta
al
contarte
todos
mis
lamentos.
Что
я
лгу
тебе,
когда
рассказываю
тебе
все
свои
сожаления.
¿No
será
que
el
dolor
es
el
templo
de
un
niño?
Может
быть,
боль
– это
храм
ребенка?
Hay
un
infierno
entre
los
dos
Между
ними
ад
se
escucha
al
diablo
en
Sol
Mayor
está
silbando
en
el
balcón.
Слышно,
как
черт
в
соль
мажоре
насвистывает
на
балконе.
¿Lo
ves?
No
soy
tan
bueno
como
crees,
Ты
видишь
это?
Я
не
так
хорош,
как
ты
думаешь
tengo
raíces
en
los
pies,
tengo
cigarras
en
la
sien.
У
меня
на
ногах
корни,
у
меня
на
висках
цикады.
¿Lo
ves?
La
luna
ya
se
despertó,
Ты
видишь
это?
Луна
уже
проснулась
me
oyó
cantar
y
se
enojó
me
vio
callar
y
se
alegró.
Он
услышал,
как
я
пою,
и
разозлился,
увидел,
как
я
заткнулся,
и
был
счастлив.
¿Lo
ves?
¿Lo
crees?
¿Me
ves?
¿Me
crees?
Ты
видишь
это?
Ты
веришь
в
это?
Ты
видишь
меня?
Ты
веришь
мне?
¿Y
quién
dijo
que
podrías
irte
ya?
И
кто
сказал,
что
ты
можешь
уйти
сейчас?
¿Quién
te
dijo
que
tenías
que
escuchar?
Кто
сказал
вам,
что
вы
должны
слушать?
¿Quién
te
dijo
que
todo
esto
era
verdad?
Кто
вам
сказал,
что
все
это
правда?
¿Quién
te
dijo
que
nada
esto
era
verdad?
Кто
вам
сказал,
что
все
это
неправда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Márquez Zacarías
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.