Tulio - Maceió - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tulio - Maceió




Maceió
Maceió
Cruzei o mundo querendo aproveitar a minha vida
Crossing the world and wanting to enjoy my life
E não me envolver, me conhecer
And to not get entangled; simply to know myself
Tirar um tempo pra mim sem pensar
To take some time for myself without thinking
Em ninguém pra me apaixonar
About anyone in whom I might fall in love
você apareceu e tudo que eu planejei
And then you appeared and everything I planned
Voou pro espaço feito um cometa
Flew off into space like a comet
Não é por nada não, mas me sinto um vilão
It is not for nothing, but I feel like a villian
Que roubou de um castelo uma princesa
Who has stolen a princess from a castle
Onde você passa tudo para, é assim
Where you pass through, everything stops, and it is like this
Uma joia rara é um dez no boletim
A rare jewel, a ten on the report card
Um verso de Caetano, a alegria de um baiano
A verse of Caetano, the joy of a Bahian
Será que essa noite eu vou ganhar um sim?
I wonder if tonight I will gain a yes
Se não estou contigo tudo fica na pior
If I am not with you, everything goes to hell
E se for preciso vou morar em Maceió
And if I must, I will move to Maceió
Óia minha gente, falando oxente
Listen up, my people, I am already speaking oxente
Você mudou a minha vida pra melhor
You changed my life for the better
você apareceu e tudo que eu planejei
And then you appeared and everything I planned
Voou pro espaço feito um cometa
Flew off into space like a comet
Não é por nada não, mas me sinto um vilão
It is not for nothing, but I feel like a villian
Que roubou de um castelo uma princesa
Who has stolen a princess from a castle
Onde você passa tudo para, é assim
Where you pass through, everything stops, and it is like this
Uma joia rara é um dez no boletim
A rare jewel, a ten on the report card
Um verso de Caetano, a alegria de um baiano
A verse of Caetano, the joy of a Bahian
Será que essa noite eu vou ganhar um sim?
I wonder if tonight I will gain a yes
Se não estou contigo tudo fica na pior
If I am not with you, everything goes to hell
E se for preciso vou morar em Maceió
And if I must, I will move to Maceió
Óia minha gente, falando oxente
Listen up, my people, I am already speaking oxente
Você mudou a minha vida pra melhor
You changed my life for the better
Onde você passa tudo para, é assim
Where you pass through, everything stops, and it is like this
Uma joia rara é um dez no boletim
A rare jewel, a ten on the report card
Um verso de Caetano, a alegria de um baiano
A verse of Caetano, the joy of a Bahian
Será que essa noite eu vou ganhar um sim?
I wonder if tonight I will gain a yes
Se não estou contigo tudo fica na pior
If I am not with you, everything goes to hell
E se for preciso vou morar em Maceió
And if I must, I will move to Maceió
Óia minha gente, falando oxente
Listen up, my people, I am already speaking oxente
Você mudou a minha vida pra melhor
You changed my life for the better





Writer(s): Tulio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.