Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Efêmera - ORIGINAL
Эфемерное - ОРИГИНАЛ
Vou
ficar
mais
um
pouquinho
Я
останусь
ещё
ненадолго,
Para
ver
se
acontece
alguma
coisa
Чтобы
посмотреть,
не
случится
ли
чего-нибудь
Nessa
tarde
de
domingo
В
этот
воскресный
вечер.
Congela
o
tempo
pr'eu
ficar
devagarinho
Заморозь
время,
чтобы
я
могла
побыть
подольше
Com
as
coisas
que
eu
gosto
С
вещами,
которые
я
люблю,
E
que
eu
sei
que
são
efêmeras
И
которые,
я
знаю,
эфемерны,
E
que
passam
perecíveis
И
которые
проходят,
скоропортящиеся,
Que
acabam,
se
despedem
Которые
заканчиваются,
прощаются,
Mas
eu
nunca
me
esqueço
Но
я
никогда
не
забываю.
Vou
ficar
mais
um
pouquinho
Я
останусь
ещё
ненадолго,
Para
ver
se
eu
aprendo
alguma
coisa
Чтобы
посмотреть,
не
научусь
ли
я
чему-нибудь
Nessa
parte
do
caminho
На
этом
отрезке
пути.
Martela
o
tempo
pr'eu
ficar
mais
pianinho
Отбей
время,
чтобы
я
стала
тише,
Com
as
coisas
que
eu
gosto
С
вещами,
которые
я
люблю,
E
que
nunca
são
efêmeras
И
которые
никогда
не
бывают
эфемерными,
E
que
estão
despetaladas,
acabadas
И
которые
осыпались,
закончились,
Sempre
pedem
um
tipo
de
recomeço
Всегда
просят
какого-то
нового
начала.
Vou
ficar
mais
um
pouquinho,
eu
vou
Я
останусь
ещё
ненадолго,
я
останусь.
Vou
ficar
mais
um
pouquinho
Я
останусь
ещё
ненадолго,
Para
ver
se
acontece
alguma
coisa
Чтобы
посмотреть,
не
случится
ли
чего-нибудь
Nessa
tarde
de
domingo
В
этот
воскресный
вечер.
Congele
o
tempo
pr'eu
ficar
devagarinho
Заморозь
время,
чтобы
я
могла
побыть
подольше
Com
as
coisas
que
eu
gosto
С
вещами,
которые
я
люблю,
E
que
eu
sei
que
são
efêmeras
И
которые,
я
знаю,
эфемерны,
E
que
passam
perecíveis
И
которые
проходят,
скоропортящиеся,
Que
acabam,
se
despedem
Которые
заканчиваются,
прощаются,
Mas
eu
nunca
me
esqueço
Но
я
никогда
не
забываю.
Por
isso
vou
ficar
mais
um
pouquinho
Поэтому
я
останусь
ещё
ненадолго,
Para
ver
se
eu
aprendo
alguma
coisa
Чтобы
посмотреть,
не
научусь
ли
я
чему-нибудь
Nessa
parte
do
caminho
На
этом
отрезке
пути.
Martela
o
tempo
pr'eu
ficar
mais
pianinho
Отбей
время,
чтобы
я
стала
тише,
Com
as
coisas
que
eu
gosto
С
вещами,
которые
я
люблю,
E
que
nunca
são
efêmeras
И
которые
никогда
не
бывают
эфемерными,
E
que
estão
despetaladas,
acabadas
И
которые
осыпались,
закончились,
Sempre
pedem
um
tipo
de
recomeço
Всегда
просят
какого-то
нового
начала.
Vou
ficar
mais
um
pouquinho
Я
останусь
ещё
ненадолго,
Para
ver
se
acontece
alguma
coisa
Чтобы
посмотреть,
не
случится
ли
чего-нибудь
Nessa
tarde
de
domingo
В
этот
воскресный
вечер.
Vou
ficar
mais
um
pouquinho
Я
останусь
ещё
ненадолго,
Para
ver
se
eu
aprendo
alguma
coisa
Чтобы
посмотреть,
не
научусь
ли
я
чему-нибудь
Nessa
parte
do
caminho
На
этом
отрезке
пути.
Vou
ficar
mais
um
pouquinho
Я
останусь
ещё
ненадолго,
Para
ver
se
acontece
alguma
coisa
Чтобы
посмотреть,
не
случится
ли
чего-нибудь
Nessa
tarde
de
domingo
В
этот
воскресный
вечер.
Vou
ficar
mais
um
pouquinho
Я
останусь
ещё
ненадолго,
Para
ver
se
eu
aprendo
alguma
coisa
Чтобы
посмотреть,
не
научусь
ли
я
чему-нибудь
Nessa
parte
do
caminho
На
этом
отрезке
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tulipa Roiz Chagas, Gustavo Roiz Chagas
Album
Efêmera
date de sortie
01-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.