Tulipa Ruiz - Efêmera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tulipa Ruiz - Efêmera




Efêmera
Эфемерное
Vou ficar mais um pouquinho
Я останусь ещё ненадолго,
Para ver se acontece alguma coisa
Чтобы посмотреть, не случится ли чего-нибудь
Nessa tarde de domingo
В этот воскресный вечер.
Congela o tempo pr′eu ficar devagarinho
Заморозь время, чтобы я могла побыть подольше
Com as coisas que eu gosto e que eu sei que são efêmeras
С вещами, которые я люблю, и которые, я знаю, эфемерны,
E que passam perecíveis, que acabam
И которые проходят, скоропортящиеся, которые заканчиваются,
Se despedem, mas eu nunca me esqueço
Прощаются, но я никогда не забываю.
Vou ficar mais um pouquinho
Я останусь ещё ненадолго,
Para ver se eu aprendo alguma coisa
Чтобы посмотреть, не научусь ли я чему-нибудь
Nessa parte do caminho
На этом отрезке пути.
Martelo o tempo pr'eu ficar mais pianinho
Замедлю время, чтобы стать тише,
Com as coisas que eu gosto e que nunca são efêmeras
С вещами, которые я люблю, и которые никогда не бывают эфемерными,
E que estão despetaladas, acabadas
И которые осыпаются, заканчиваются,
Sempre pedem um tipo de recomeço
Всегда требуют своего рода нового начала.
Vou ficar mais um pouquinho, eu vou
Я останусь ещё ненадолго, да,
Vou ficar mais um pouquinho
Я останусь ещё ненадолго,
Para ver se acontece alguma
Чтобы посмотреть, не случится ли чего-нибудь
Nessa tarde de domingo
В этот воскресный вечер.
Congela o tempo pr′eu ficar devagarinho
Заморозь время, чтобы я могла побыть подольше
Com as coisas que eu gosto e que eu sei que são efêmeras
С вещами, которые я люблю, и которые, я знаю, эфемерны,
E que passam perecíveis, que acabam
И которые проходят, скоропортящиеся, которые заканчиваются,
Se despedem, mas eu nunca me esqueço
Прощаются, но я никогда не забываю.
Por isso eu vou ficar mais um pouquinho
Поэтому я останусь ещё ненадолго,
Para ver se eu aprendo alguma
Чтобы посмотреть, не научусь ли я чему-нибудь
Nessa parte do caminho
На этом отрезке пути.
Martelo o tempo pr'eu ficar mais pianinho
Замедлю время, чтобы стать тише,
Com as coisas que eu gosto e que nunca são efêmeras
С вещами, которые я люблю, и которые никогда не бывают эфемерными,
E que estão despetaladas, acabadas
И которые осыпаются, заканчиваются,
Sempre pedem um tipo de recomeço
Всегда требуют своего рода нового начала.
Vou ficar mais um pouquinho
Я останусь ещё ненадолго,
Para ver se acontece alguma
Чтобы посмотреть, не случится ли чего-нибудь
Nessa tarde de domingo
В этот воскресный вечер.
Vou ficar mais um pouquinho
Я останусь ещё ненадолго,
Para ver se eu aprendo alguma
Чтобы посмотреть, не научусь ли я чему-нибудь
Nessa parte do caminho
На этом отрезке пути.
Vou ficar mais um pouquinho
Я останусь ещё ненадолго,
Para ver se acontece alguma
Чтобы посмотреть, не случится ли чего-нибудь
Nessa tarde de domingo
В этот воскресный вечер.
Vou ficar mais um pouquinho
Я останусь ещё ненадолго,
Para ver se eu aprendo alguma
Чтобы посмотреть, не научусь ли я чему-нибудь
Nessa parte do caminho
На этом отрезке пути.





Writer(s): Tulipa Roiz Chagas, Gustavo Roiz Chagas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.