Tulipa Ruiz - Pedrinho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tulipa Ruiz - Pedrinho




Pedrinho
Peter
Pedrinho chegava descalço
Peter would arrive barefoot
Fazia da vida o que a gente sonhou
He turned life into what we dreamed of
Pintava do nada um barato
He would be a thrill at any given moment
Falava umas coisas que a gente nem pensou
He would say things we would have never thought of
Como é que pode ser tão criativo
How is it possible to be so creative
Auto-confiante, um cara cortez
Self-assured, a charming fella
Pedrinho parece comigo, mas bem resolvido com sua nudez
Peter seems like me, but at peace with his nakedness
Tirou da cartola uma flor e me presenteou num domingo de sol
He pulled a flower out of a hat and gave it to me on a sunny Sunday
É meu amigo querido até dormiu comigo no mesmo lençol
He is such a dear friend, he even slept in my bed
Pedro esta cantiga não fala de amor
Peter this song is not about love
Mas querido esse som acho que me entregou
But my dear, I think this melody has given me away
Pedro esta cantiga não fala de amor
Peter this song is not about love
Mas querido esse som acho que me instigou
But my dear, I think this melody has inspired me
Pedrinho chegava descalço
Peter would arrive barefoot
Fazia da vida o que a gente sonhou
He turned life into what we dreamed of
Pintava do nada um barato
He would be a thrill at any given moment
Falava umas coisas que a gente nem pensou
He would say things we would have never thought of
Como é que pode ser tão criativo
How is it possible to be so creative
Auto-confiante, um cara cortez
Self-assured, a charming fella
Pedrinho parece comigo, mas bem resolvido com sua nudez
Peter seems like me, but at peace with his nakedness
Tirou da cartola uma flor e me presenteou num domingo de sol
He pulled a flower out of a hat and gave it to me on a sunny Sunday
É meu amigo querido até dormiu comigo no mesmo lençol
He is such a dear friend, he even slept in my bed
Pedro esta cantiga não fala de amor
Peter this song is not about love
Mas querido esse som acho que me entregou
But my dear, I think this melody has given me away
Pedro esta cantiga não fala de amor
Peter this song is not about love
Pelo carinho esse som acho que me instigou
Through affection, I think this melody has inspired me





Writer(s): TULIPA CHAGAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.