Paroles et traduction Tulipa Ruiz - Samaúma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Massageio
a
coluna
I
massage
my
spine
Na
parte
mais
aguda
de
uma
pedra
molhada
On
the
sharpest
edge
of
a
wet
stone
Visito
dia
sim,
dia
não,
uma
samaúma
de
90
metros
I
visit,
every
other
day,
a
90-meter
samaúma
tree
Que
me
salvou
na
última
enxurrada
That
saved
me
in
the
last
flood
Escondo
minhas
pedras
e
tecidos
I
hide
my
stones
and
fabrics
Na
diferença
entre
um
seixo
e
um
boto
In
the
difference
between
a
pebble
and
a
boto
Os
mistérios
guardo
na
semelhança
The
mysteries
I
keep
in
the
resemblance
Agrupo
por
cores,
em
prateleiras
I
group
them
by
colors,
on
shelves
Durante
a
piracema
fico
dourada
During
piracema,
I
become
golden
Enquanto
os
lagos
ficam
prateados
While
the
lakes
turn
silver
Quando
isso
acontece
When
this
happens
As
parafinas
das
velas
derretem
com
mais
facilidade
The
paraffin
from
the
candles
melts
more
easily
E
as
luzes
de
led
ficam
levemente
avermelhadas
And
the
LED
lights
turn
slightly
reddish
Vou
misturar
vogais
com
sementes
I'll
mix
vowels
with
seeds
Vou
fazer
uma
bolsa
de
água
quente
I'll
make
a
hot
water
bottle
Vou
tingir
com
terra
os
meus
quadris
I'll
dye
my
hips
with
earth
Delírio
quando
encosto
meu
corpo
no
rio
Delirium
when
I
touch
my
body
to
the
river
Meu
verbo
vira
espuma,
eu
viro
espuma
My
verb
turns
to
foam,
I
turn
to
foam
Eu
viro
verbo,
eu
viro
espuma
I
turn
to
verb,
I
turn
to
foam
Eu
viro
espasmo
e
fico
pasma
quando
vira
música
I
turn
to
spasm
and
I'm
amazed
when
it
turns
to
music
Será
que
eu
te
contei?
Did
I
tell
you?
Cachoeira
na
nuca
é
o
melhor
cafuné
A
waterfall
on
the
nape
of
the
neck
is
the
best
head
massage
Massageio
a
coluna
I
massage
my
spine
Na
parte
mais
aguda
de
uma
pedra
molhada
On
the
sharpest
edge
of
a
wet
stone
Visito
dia
sim,
dia
não,
uma
samaúma
de
90
metros
I
visit,
every
other
day,
a
90-meter
samaúma
tree
Que
me
salvou
na
última
enxurrada
That
saved
me
in
the
last
flood
Escondo
minhas
pedras
e
tecidos
I
hide
my
stones
and
fabrics
Na
diferença
entre
um
seixo
e
um
boto
In
the
difference
between
a
pebble
and
a
boto
Os
mistérios
guardo
na
semelhança
The
mysteries
I
keep
in
the
resemblance
Agrupo
por
cores,
em
prateleiras
I
group
them
by
colors,
on
shelves
Durante
a
piracema
fico
dourada
During
piracema,
I
become
golden
Enquanto
os
lagos
ficam
prateados
While
the
lakes
turn
silver
Quando
isso
acontece
When
this
happens
As
parafinas
das
velas
derretem
com
mais
facilidade
The
paraffin
from
the
candles
melts
more
easily
E
as
luzes
de
led
ficam
levemente
avermelhadas
And
the
LED
lights
turn
slightly
reddish
Vou
misturar
vogais
com
sementes
I'll
mix
vowels
with
seeds
Vou
fazer
uma
bolsa
de
água
quente
I'll
make
a
hot
water
bottle
Vou
tingir
com
terra
os
meus
quadris
I'll
dye
my
hips
with
earth
Delírio
quando
encosto
meu
corpo
no
rio
Delirium
when
I
touch
my
body
to
the
river
Meu
verbo
vira
espuma,
eu
viro
espuma
My
verb
turns
to
foam,
I
turn
to
foam
Eu
viro
verbo,
eu
viro
espuma
I
turn
to
verb,
I
turn
to
foam
Eu
viro
espasmo
e
fico
pasma
quando
vira
música
I
turn
to
spasm
and
I'm
amazed
when
it
turns
to
music
Será
que
eu
te
contei?
Did
I
tell
you?
Cachoeira
na
nuca
é
o
melhor
cafuné,
né?
A
waterfall
on
the
nape
of
the
neck
is
the
best
head
massage,
isn't
it?
Será
que
eu
te
contei?
Did
I
tell
you?
Cachoeira
na
nuca
é
o
melhor
cafuné,
né?
A
waterfall
on
the
nape
of
the
neck
is
the
best
head
massage,
isn't
it?
O
melhor
cafuné,
né?
The
best
head
massage,
isn't
it?
O
melhor
cafuné,
né?
The
best
head
massage,
isn't
it?
O
melhor
cafuné,
né?
The
best
head
massage,
isn't
it?
O
melhor
cafuné,
né?
The
best
head
massage,
isn't
it?
O
melhor
cafuné,
né?
The
best
head
massage,
isn't
it?
É
o
melhor
cafuné,
né?
It's
the
best
head
massage,
isn't
it?
O
melhor
cafuné,
né?
The
best
head
massage,
isn't
it?
O
melhor
cafuné,
né?
The
best
head
massage,
isn't
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.