Tulipa Ruiz - Tafetá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tulipa Ruiz - Tafetá




Tafetá
Tafetá
Fino, elegante
Fine, elegant
Muito trato na lapela
Dressed carefully to the nines
Tem um padrão desenhado
You look so sharp with your patterned tie
Tem casaco engomado
And a well-pressed coat
Fino, refinado
Fine, sophisticated
Alinhado, se veste bem
You carry yourself with such grace
Muy discreto, esmerado
So discreet, so polished
Aprumado, como ninguém
Erect, like no other
Fino, quando dança ou sentado
Fine, dancing or seated
Quando fala ou calado
Speaking or silent
Atirado, nunca perde rebolado
Bold, never missing a beat
Fino, de menino
Fine, as a boy
Depois sempre, infinito
And forever after
Que bonito, viver assim
How beautiful, to live like this
De elegância, não se morre
Elegance never dies
Fino (só você), elegante (sabe bem)
Fine (only you), elegant (you know it well)
Muito trato (combinar), na lapela (tem o dom)
Dressed carefully (match), to the nines (you have a gift)
Tem um padrão (já que tem), desenhado (Sabe usar)
You look so sharp (indeed), with your patterned tie (you know how to wear it)
Tem casaco (dégradé), engomado (tafetá)
And a well-pressed coat (dégradé), taffeta (you look amazing)
Fino (deve ser), refinado (sem saber)
Fine (must be), sophisticated (unaware)
Alinhado (um galã), se veste bem (um filé)
You carry yourself with such grace (a heartthrob), you look so good (a catch)
Muy discreto (pode ser), esmerado (nunca vi)
So discreet (maybe), so polished (never seen it before)
Aprumado (ele é), como ninguém (muito bom)
Erect (you are), like no other (very good)
Fino (faz balé), quando dança (pas-de-deux)
Fine (you dance ballet), dancing (pas-de-deux)
Ou sentado (faz-me rir), quando fala (fica só)
Or seated (you make me laugh), speaking (you stand alone)
Ou calado (vem me ver), atirado (quer ganhar)
Or silent (come see me), bold (you want to win)
Nunca perde (tem que ter), rebolado (balancê)
Never missing (must have), a beat (sway)
Fino (sempre quis) de menino (inventar)
Fine (always wanted), as a boy (to invent)
Depois sempre (pareceu), infinito (carnaval)
And forever after (it seemed), endless (carnival)
Que bonito (natural), viver assim (um buquê)
How beautiful (natural), to live like this (a bouquet)
De elegância (na real), não se morre
Elegance (for real), never dies
Danser avec vous (avec vous!)
To dance with you (with you!)





Writer(s): Chagas Gustavo Roiz, Chagas Tulipa Roiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.