Tulipa - Efêmera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tulipa - Efêmera




Efêmera
Ephemeral
Vou ficar mais um pouquinho
I'll stay a little longer
Para ver se acontece alguma coisa
To see if anything happens
Nessa tarde de domingo
On this Sunday afternoon
Congela o tempo pr'eu ficar devagarinho
Freeze time for me to slow down
Com as coisas que eu gosto
With the things I love
E que eu sei que são efêmeras
And that I know are ephemeral
E que passam perecíveis
And that pass away perishable
E acabam, se despedem
And end, say goodbye
Mas eu nunca me esqueço
But I never forget
Vou ficar mais um pouquinho
I'll stay a little longer
Para ver se eu aprendo alguma coisa
To see if I learn anything
Nessa parte do caminho
On this part of the journey
Martelo o tempo pr'eu ficar mais pianinho
Hammer time for me to slow down
Com as coisas que eu gosto
With the things I love
E que nunca são efêmeras
And that are never ephemeral
E que estão despetaladas, acabadas
And that are faded, finished
Sempre pedem um tipo de recomeço
Always ask for a kind of beginning again
Vou ficar mais um pouquinho, eu vou
I'll stay a little longer, I will
Vou ficar mais um pouquinho
I'll stay a little longer
Para ver se acontece alguma
To see if anything happens
Nessa tarde de domingo
On this Sunday afternoon
Congela o tempo pr'eu ficar devagarinho
Freeze time for me to slow down
Com as coisas que eu gosto
With the things I love
E que eu sei que são efêmeras
And that I know are ephemeral
E que passam perecíveis
And that pass away perishable
Que acabam, se despedem
That end, say goodbye
Mas eu nunca me esqueço
But I never forget
Por isso eu vou ficar mais um pouquinho
That's why I'll stay a little longer
Para ver se eu aprendo alguma
To see if I learn anything
Nessa parte do caminho
On this part of the journey
Martelo o tempo pr'eu ficar mais pianinho
Hammer time for me to slow down
Com as coisas que eu gosto
With the things I love
E que nunca são efêmeras
And that are never ephemeral
E que estão despetaladas, acabadas
And that are faded, finished
Sempre pedem um tipo de recomeço
Always ask for a kind of beginning again
Vou ficar mais um pouquinho
I'll stay a little longer
Para ver se acontece alguma
To see if anything happens
Nessa tarde de domingo
On this Sunday afternoon
Vou ficar mais um pouquinho
I'll stay a little longer
Para ver se eu aprendo alguma
To see if I learn anything
Nessa parte do caminho
On this part of the journey
Vou ficar mais um pouquinho
I'll stay a little longer
Para ver se acontece alguma
To see if anything happens
Nessa tarde de domingo
On this Sunday afternoon
Vou ficar mais um pouquinho
I'll stay a little longer
Para ver se eu aprendo alguma
To see if I learn anything
Nessa parte do caminho
On this part of the journey





Writer(s): Tulipa Chagas, Gustavo Chagas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.