Paroles et traduction Tulipa - Pedrinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedrinho
chegava
descalço
Педриньо
приходил
босиком,
Fazia
da
vida
o
que
a
gente
sonhou
Он
жил
так,
как
мы
только
мечтали.
Pintava
do
nada
um
barato
Из
ничего
создавал
волшебство,
Falava
umas
coisas
que
a
gente
nem
pensou
Говорил
то,
о
чем
мы
и
не
помышляли.
Como
é
que
pode
ser
tão
criativo
Как
он
может
быть
таким
креативным,
Auto-confiante,
um
cara
cortês?
Уверенным
в
себе,
таким
учтивым?
Pedrinho
parece
comigo
Педриньо
похож
на
меня,
Mas
bem
resolvido
com
sua
nudez
Но
он
полностью
принял
свою
наготу.
Tirou
da
cartola
uma
flor
Достал
из
шляпы
цветок
E
me
presenteou
num
domingo
de
sol
И
подарил
мне
в
солнечное
воскресенье.
É
meu
amigo
e
querido
Он
мой
друг,
мой
дорогой,
E
até
dormiu
comigo
no
mesmo
lençol
И
даже
спал
со
мной
под
одним
одеялом.
Pedro,
esta
cantiga
não
fala
de
amor
Педро,
эта
песня
не
о
любви,
Mas,
querido,
esse
som
acho
que
me
entregou
Но,
дорогой,
эта
мелодия,
кажется,
выдала
меня.
Pedro,
esta
cantiga
não
fala
de
amor
Педро,
эта
песня
не
о
любви,
Mas,
querido,
esse
som
acho
que
me
instigou
Но,
дорогой,
эта
мелодия,
кажется,
заинтриговала
меня.
Pedrinho
chegava
descalço
Педриньо
приходил
босиком,
Fazia
da
vida
o
que
a
gente
sonhou
Он
жил
так,
как
мы
только
мечтали.
Pintava
do
nada
um
barato
Из
ничего
создавал
волшебство,
Falava
umas
coisas
que
a
gente
nem
pensou
Говорил
то,
о
чем
мы
и
не
помышляли.
Como
é
que
pode
ser
tão
criativo
Как
он
может
быть
таким
креативным,
Auto-confiante,
um
cara
cortês?
Уверенным
в
себе,
таким
учтивым?
Pedrinho
parece
comigo
Педриньо
похож
на
меня,
Mas
bem
resolvido
com
sua
nudez
Но
он
полностью
принял
свою
наготу.
Tirou
da
cartola
uma
flor
Достал
из
шляпы
цветок
E
me
presenteou
num
domingo
de
sol
И
подарил
мне
в
солнечное
воскресенье.
É
meu
amigo
e
querido
Он
мой
друг,
мой
дорогой,
E
até
dormiu
comigo
no
mesmo
lençol
И
даже
спал
со
мной
под
одним
одеялом.
Pedro,
esta
cantiga
não
fala
de
amor
Педро,
эта
песня
не
о
любви,
Mas,
querido,
esse
som
acho
que
me
entregou
Но,
дорогой,
эта
мелодия,
кажется,
выдала
меня.
Pedro,
esta
cantiga
não
fala
de
amor
Педро,
эта
песня
не
о
любви,
Pelo
carinho,
esse
som
acho
que
me
instigou
Из-за
нежности,
эта
мелодия,
кажется,
заинтриговала
меня.
Pedro,
essa
cantiga
não
fala
de
amor
Педро,
эта
песня
не
о
любви,
Pedro,
essa
cantiga
não
fala
de
amor
Педро,
эта
песня
не
о
любви,
Pedro,
esta
cantiga
não
fala
de
amor
Педро,
эта
песня
не
о
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Efêmera
date de sortie
14-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.