Tulipa - Pedrinho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tulipa - Pedrinho




Pedrinho
Педриньо
Pedrinho chegava descalço
Педриньо приходил босиком,
Fazia da vida o que a gente sonhou
Он жил так, как мы только мечтали.
Pintava do nada um barato
Из ничего создавал волшебство,
Falava umas coisas que a gente nem pensou
Говорил то, о чем мы и не помышляли.
Como é que pode ser tão criativo
Как он может быть таким креативным,
Auto-confiante, um cara cortês?
Уверенным в себе, таким учтивым?
Pedrinho parece comigo
Педриньо похож на меня,
Mas bem resolvido com sua nudez
Но он полностью принял свою наготу.
Tirou da cartola uma flor
Достал из шляпы цветок
E me presenteou num domingo de sol
И подарил мне в солнечное воскресенье.
É meu amigo e querido
Он мой друг, мой дорогой,
E até dormiu comigo no mesmo lençol
И даже спал со мной под одним одеялом.
Pedro, esta cantiga não fala de amor
Педро, эта песня не о любви,
Mas, querido, esse som acho que me entregou
Но, дорогой, эта мелодия, кажется, выдала меня.
Pedro, esta cantiga não fala de amor
Педро, эта песня не о любви,
Mas, querido, esse som acho que me instigou
Но, дорогой, эта мелодия, кажется, заинтриговала меня.
Pedrinho chegava descalço
Педриньо приходил босиком,
Fazia da vida o que a gente sonhou
Он жил так, как мы только мечтали.
Pintava do nada um barato
Из ничего создавал волшебство,
Falava umas coisas que a gente nem pensou
Говорил то, о чем мы и не помышляли.
Como é que pode ser tão criativo
Как он может быть таким креативным,
Auto-confiante, um cara cortês?
Уверенным в себе, таким учтивым?
Pedrinho parece comigo
Педриньо похож на меня,
Mas bem resolvido com sua nudez
Но он полностью принял свою наготу.
Tirou da cartola uma flor
Достал из шляпы цветок
E me presenteou num domingo de sol
И подарил мне в солнечное воскресенье.
É meu amigo e querido
Он мой друг, мой дорогой,
E até dormiu comigo no mesmo lençol
И даже спал со мной под одним одеялом.
Pedro, esta cantiga não fala de amor
Педро, эта песня не о любви,
Mas, querido, esse som acho que me entregou
Но, дорогой, эта мелодия, кажется, выдала меня.
Pedro, esta cantiga não fala de amor
Педро, эта песня не о любви,
Pelo carinho, esse som acho que me instigou
Из-за нежности, эта мелодия, кажется, заинтриговала меня.
Pedro, essa cantiga não fala de amor
Педро, эта песня не о любви,
Pedro, essa cantiga não fala de amor
Педро, эта песня не о любви,
Pedro, esta cantiga não fala de amor
Педро, эта песня не о любви.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.