Tulsa - Autorretrato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tulsa - Autorretrato




Autorretrato
Self-Portrait
No temo hacerme daño
I'm not afraid of hurting myself
Hasta que es demasiado tarde
Until it's already too late
Tengo sueños raros
I have strange dreams
Las noches que no hay luna
On moonless nights
Me gusta esperarte
I like waiting for you
Oyendo la radio
Listening to the radio
Imaginarme viviendo
Imagining myself living
En Toulouse
In Toulouse
No me importa que me engañen
I don't mind being deceived
Si así me evitan un mal trago
If it saves me from a bad time
No suelo desayunar
I don't usually eat breakfast
A no ser que lo haga contigo
Unless I do it with you
No me creo especial, casi nunca
I don't think I'm special, almost never
Menos mal
Thank goodness
No me conmueve el horizonte
I'm not moved by the horizon
No me da miedo la muerte
I'm not afraid of death
No me importa tu desorden
I don't care about your mess
Me asusta mucho perderte
I'm very afraid of losing you
Se me hacen largos los veranos
Summers seem long to me
Desde que vivo en la ciudad
Since I've been living in the city
Me gusta tener hermanos
I like having brothers
Ellos ya saben cómo soy
They already know what I'm like
Cuando las cosas van mal
When things go wrong
Con ellos no tengo que disimular
I don't have to pretend with them
No me conmueve el horizonte
I'm not moved by the horizon
No me da miedo la muerte
I'm not afraid of death
No me importa tu desorden
I don't care about your mess
Me asusta mucho perderte
I'm very afraid of losing you
Si sigues aquí
If you're still here
A través de los días
Through the days
Será que estás viendo en
It will be because you are seeing in me
Una buena compañía
Good company
No creo en la mala suerte
I don't believe in bad luck
No creo en los videntes
I don't believe in fortune-tellers
No creo en tus manos fuertes
I don't believe in your strong hands
Ni en las fiestas de los viernes
Or in Friday parties
No creo en los festivales
I don't believe in festivals
Ni en los fuegos artificiales
Or in fireworks
No creo en autorretratos
I don't believe in self-portraits
Casi todos son falsos
Almost all of them are false





Writer(s): Miren Iza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.