Tulsa - Bilbao - traduction des paroles en allemand

Bilbao - Tulsatraduction en allemand




Bilbao
Bilbao
Creo que esta ciudad
Ich glaube, diese Stadt
Se está burlando de
macht sich über mich lustig
Le gusta jugar al despiste
Sie treibt gerne ihr Spiel mit mir
Cambiar de aspecto cada vez que vengo
ändert ihr Aussehen, jedes Mal, wenn ich komme
Ya no hay quien la reconozca
Man erkennt sie kaum wieder
Me pierdo en sus rotondas
Ich verirre mich in ihren Kreisverkehren
Cómo se iba a tu casa
Wie kam man nochmal zu deinem Haus?
Por alguna razón quiero ver tu casa
Aus irgendeinem Grund will ich dein Haus sehen
Nunca he vuelto a ver esa forma de amar
Ich habe diese Art zu lieben nie wieder gesehen
Por eso quiero que me reconozca esta puta ciudad
Deshalb will ich, dass diese verdammte Stadt mich erkennt
Te conocí sucia de polvo
Ich kannte dich staubverschmutzt
Te conocí sucia de sangre
Ich kannte dich blutverschmiert
Ahora brillas más que nadie
Jetzt strahlst du mehr als alles andere
Riendo dices que no recuerdas mi nombre
Lachend sagst du, du erinnerst dich nicht an meinen Namen
¿Ahora, yo, qué hago?
Was mache ich jetzt?
¿A qué ciudad me traslado?
In welche Stadt soll ich ziehen?
Ninguna me acepta tan tarde
Keine nimmt mich mehr so spät auf
Ninguna es capaz ya de adoptarme
Keine ist mehr fähig, mich zu adoptieren
Me acuerdo, de repente, de Andrés Barba
Plötzlich erinnere ich mich an Andrés Barba
Y el calor que siento no se parece a la rabia
Und die Wärme, die ich fühle, ähnelt nicht der Wut
Yo también he cambiado
Ich habe mich auch verändert
Fue sin querer, no buscado
Es war unabsichtlich, nicht gewollt
Subo corriendo a un tejado
Ich renne auf ein Dach hinauf
Para ver la ría de acero plateado
Um die Ria aus silbrigem Stahl zu sehen
El puente verde de los enamorados
Die grüne Brücke der Verliebten
Y tu Ford Fiesta gris, mal aparcado
Und deinen grauen Ford Fiesta, schlecht geparkt
Yo también he cambiado
Ich habe mich auch verändert
Fue sin querer, no buscado
Es war unabsichtlich, nicht gewollt
Por favor no me eches a un lado
Bitte stoß mich nicht zur Seite





Writer(s): Miren Iza Cia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.