Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bórrame del Mapa
Сотри меня с карты
Admirable
habilidad,
la
de
borrar
Восхитительная
способность
– стирать
De
un
plumazo
todo
lo
que
te
pueda
recordar
a
mí
Одним
махом
все,
что
может
напомнить
тебе
обо
мне.
Como
Jecky
lo
olvidabas,
tú
te
olvidas
Как
Джекил
забывал,
ты
забываешь,
De
que
no
hayas
podido
besar
de
madrugada
Что
не
смог
поцеловать
на
рассвете.
Y
así,
un
día
sigue
a
otro
día
y
tú
feliz
И
так,
день
следует
за
днем,
а
ты
счастлив,
Sigues
viviendo
al
compás
de
la
amnesia
más
masiva
Продолжаешь
жить
в
ритме
тотальной
амнезии,
Como
un
recién
llegado
a
la
vida
Словно
только
что
явился
на
свет,
Borrándome
con
inquina
С
яростью
стирая
меня.
Bórrame
del
mapa
Сотри
меня
с
карты,
Bórrame
del
mapa
Сотри
меня
с
карты,
Bórrame
del
mapa
Сотри
меня
с
карты.
Yo
también
quiero
vivir
en
la
desmemoria
Я
тоже
хочу
жить,
забыв
всё,
Que
el
día
a
día
transcurra
al
fin
Чтобы
дни
наконец-то
текли,
Sin
pensar
todo
el
rato
en
ti
Не
думая
постоянно
о
тебе,
Como
cualquier
animal
que
migra
por
el
mar
Как
любое
животное,
мигрирующее
по
морю
A
otro
cielo,
a
otra
guerra
sentimental
К
другому
небу,
к
другой
войне
чувств,
Con
la
esperanza
de
no
añorar
lo
que
deja
atrás
С
надеждой
не
тосковать
по
тому,
что
оставил
позади.
Y
así,
que
un
día
siga
a
otro
día
y
yo
feliz
И
так,
чтобы
день
следовал
за
днем,
и
я
был
счастлив,
Conseguir
vivir
al
compás
de
la
amnesia
más
masiva
Суметь
жить
в
ритме
тотальной
амнезии,
Como
un
recién
llegado
a
la
vida
Словно
только
что
явился
на
свет,
Olvidando
viejas
travesías
Забывая
старые
скитания.
Bórrate
del
mapa
Сожги
себя
на
карте,
Bórrate
del
mapa
Сожги
себя
на
карте,
Bórrate
del
mapa
Сожги
себя
на
карте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.