Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo Tocaré el Cielo
Mit Dir Werde Ich Den Himmel Berühren
Mi
sueño
se
ha
extinguido
ya
Mein
Traum
ist
schon
erloschen
Y
mis
pupilas
se
dilatan
en
la
oscuridad
Und
meine
Pupillen
weiten
sich
in
der
Dunkelheit
Buscan
hambrientas
una
distracción
Suchen
hungrig
nach
einer
Ablenkung
Solo
existe
el
"tic-tac"
del
reloj
Es
gibt
nur
das
"Tick-Tack"
der
Uhr
El
insomnio
me
hace
enloquecer
Die
Schlaflosigkeit
macht
mich
verrückt
Y
doy
vueltas
a
quién
soy,
a
quién
quiero
ser
Und
ich
grüble
darüber,
wer
ich
bin,
wer
ich
sein
will
Me
has
dicho
que
ya
no
te
hago
gracia
Du
hast
mir
gesagt,
dass
ich
dir
nicht
mehr
gefalle
Ya
me
lo
advertiste
Du
hattest
mich
schon
gewarnt
Conmigo
tocarás
el
cielo
Mit
mir
wirst
du
den
Himmel
berühren
Y,
por
supuesto,
el
infierno
también
Und,
natürlich,
auch
die
Hölle
Mirándote
a
la
cara
he
llegado
a
ver
Als
ich
dir
ins
Gesicht
sah,
habe
ich
erkannt
Al
mismo
tiempo
a
la
vez
Zur
selben
Zeit
Tus
ojos
incendiados
de
placer
Deine
Augen,
brennend
vor
Lust
Y
tu
lengua
helada
y
muda
Und
deine
Zunge,
eiskalt
und
stumm
Contigo
he
tocado
el
cielo
Mit
dir
habe
ich
den
Himmel
berührt
Y,
por
supuesto,
el
infierno
también
(¡uh!)
Und,
natürlich,
auch
die
Hölle
(uh!)
Cuando
viva
acomodada
en
la
vejez
Wenn
ich
im
Alter
bequem
lebe
Y
cuente
por
centenas
mis
dolores
Und
meine
Schmerzen
zu
Hunderten
zähle
Vendrás
a
visitar
mi
cuerpo
en
ruinas
y
rezarás
Wirst
du
kommen,
meinen
Körper
in
Trümmern
besuchen
und
beten
Contigo
tocaré
el
cielo
Mit
dir
werde
ich
den
Himmel
berühren
Y
si
hace
falta,
el
infierno
también
Und
wenn
es
sein
muss,
auch
die
Hölle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Guzman Arroyo, Alfredo Niharra Aguero, Miren Iza Cia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.