Paroles et traduction Tulsa - El Duelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
noche
invita
a
seguir
The
night
invites
you
to
continue
A
hacer
la
ronda
de
Baco
To
make
the
round
of
Bacchus
Siempre
promete
el
calor
Always
promising
the
heat
A
cambio
de
un
arrebato
In
exchange
for
an
outburst
El
negro
infinito
nos
llama
The
black
infinity
calls
us
Con
un
neumático
With
a
tire
Yo
tengo
el
quicio
que
buscas
I
have
the
doorframe
you
are
looking
for
Y
no
me
llamo
Moisés
And
my
name
is
not
Moses
No
tengo
ninguna
estúpida
tabla
de
la
ley
I
don't
have
any
stupid
table
of
the
law
¿Cuál
es
el
fantasma
que
hay
que
ahogar
en
el
placer?
What
is
the
ghost
that
must
be
drowned
in
pleasure?
Y
a
ti
después
de
él
And
you
after
him
Y
a
ti
después
de
él
And
you
after
him
Uh-uh-uh,
ah
Uh-uh-uh,
ah
Uh-uh-uh,
ah
Uh-uh-uh,
ah
La
noche
reza
a
Moisés
The
night
prays
to
Moses
Le
tira
un
guante
a
la
cara
Throws
a
glove
in
his
face
Él
se
mesa
la
barba
He
strokes
his
beard
Y
acepta
abatirse
en
la
explanada
And
agrees
to
fall
in
the
esplanade
Ella
nos
hace
traer
tabaco
y
pistolas
al
amanecer
She
makes
us
bring
tobacco
and
guns
at
dawn
Proclama
que
los
hombres
viven
mejor
a
su
merced
Proclaims
that
men
live
better
at
her
mercy
Siempre
vuelve
inquieto
el
hijo
elegido
de
Yahvé
The
chosen
son
of
Yahweh
always
returns
restless
Resuelve
que
esta
guerra
la
va
a
tener
que
perder
Decides
that
he
will
have
to
lose
this
war
Ah-ah-ah,
uh
Ah-ah-ah,
uh
Ah-ah-ah,
uh
Ah-ah-ah,
uh
La
tonta
con
el
humo
luego
le
da
el
tiro
de
gracia
The
fool
with
the
smoke
then
gives
him
the
coup
de
grace
Y
así
desaparece
la
ley
que
no
nos
deja
correr
And
that
is
how
the
law
that
does
not
let
us
run
away
disappears
Cuando
nos
persiga
la
angustia
de
ver
When
the
anguish
of
seeing
haunts
us
Y
nos
persiga
la
angustia
de
ser
And
the
anguish
of
being
haunts
us
Cuando
nos
persiga
la
angustia
de
ver
When
the
anguish
of
seeing
haunts
us
Cuando
nos
persigue
la
angustia
de
ser
When
the
anguish
of
being
haunts
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bautista Martin Carlos, Guzman Arroyo Miguel, Iza Cia Miren, Niharra Aguero Alfredo, Rodrigo Perez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.