Tulsa - Francesco y Renata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tulsa - Francesco y Renata




Francesco y Renata
Франческо и Рената
Ho avuto paura
Мне было страшно.
Molto paura
Очень страшно.
E questo è, insomma, è il motivo un po' del viaggio, no?
И это, в общем, немного и есть причина поездки, понимаешь?
Dirti quello che penso di, di prima persona
Сказать тебе, что я думаю, лично.
Perché, insomma, so che quello che posso offrire è de-deprimente
Потому что, в общем, я знаю, что то, что я могу предложить, удручающе.
Ma è quello che è e non posso
Но это то, что есть, и я не могу...
È quello che sento
Это то, что я чувствую.
Che triste, no?
Как грустно, да?
Triste, sì, triste, triste
Грустно, да, грустно, грустно.





Writer(s): Miren Iza Cia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.