Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
me
tapa
los
pies
esta
maldita
manta,
Diese
verdammte
Decke
bedeckt
nie
meine
Füße,
Siempre
me
muero
de
frío
y
no
puedo
dormir.
Ich
friere
immerzu
und
kann
nicht
schlafen.
Y
aprieto
mis
dientes
para
no
escuchar
Und
ich
beiße
meine
Zähne
zusammen,
um
nicht
zu
hören,
Al
negro
que
temblando
me
invita
a
bajar.
Wie
der
Dunkle
zitternd
mich
einlädt
hinabzusteigen.
A
veces
las
cosas
parece
que
van
a
peor,
Manchmal
scheint
es,
als
ob
die
Dinge
schlimmer
werden,
Dijiste
que
en
unas
semanas
no
habría
dolor.
Du
sagtest,
in
ein
paar
Wochen
gäbe
es
keinen
Schmerz
mehr.
Tengo
que
encontrar
una
solución,
Ich
muss
eine
Lösung
finden,
Me
enfundaré
mis
zapatos
rojos
de
tacón.
Ich
werde
meine
roten
Stöckelschuhe
anziehen.
Y
me
voy
arrimar
Und
ich
werde
mich
annähern
A
todo
el
que
me
lo
pida
con
educación.
An
jeden,
der
mich
höflich
darum
bittet.
Y
ahora
que
soy
inmoral
me
he
prometido
pecar
Und
jetzt,
da
ich
unmoralisch
bin,
habe
ich
mir
geschworen
zu
sündigen
Y
abusar
de
todas
la
bocas
que
vea
pasar.
Und
alle
Münder
auszunutzen,
die
ich
vorbeigehen
sehe.
Sólo
si
dices
cariño
que
mueres
por
mi
Nur
wenn
du
sagst,
Liebling,
dass
du
für
mich
stirbst,
Tendrás
derecho
a
hacerme
sufrir.
Wirst
du
das
Recht
haben,
mich
leiden
zu
lassen.
Y
ahora
que
soy
inmoral
me
he
prometido
pecar
Und
jetzt,
da
ich
unmoralisch
bin,
habe
ich
mir
geschworen
zu
sündigen
Y
abusar
de
todas
las
bocas
que
vea
pasar.
Und
alle
Münder
auszunutzen,
die
ich
vorbeigehen
sehe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIGUEL GUZMAN ARROYO, MIREN IZA CIA, ALFREDO NIHARRA AGUERO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.