Tulsa - La Golue - traduction des paroles en allemand

La Golue - Tulsatraduction en allemand




La Golue
La Golue
Nunca me tapa los pies esta maldita manta,
Diese verdammte Decke bedeckt nie meine Füße,
Siempre me muero de frío y no puedo dormir.
Ich friere immerzu und kann nicht schlafen.
Y aprieto mis dientes para no escuchar
Und ich beiße meine Zähne zusammen, um nicht zu hören,
Al negro que temblando me invita a bajar.
Wie der Dunkle zitternd mich einlädt hinabzusteigen.
A veces las cosas parece que van a peor,
Manchmal scheint es, als ob die Dinge schlimmer werden,
Dijiste que en unas semanas no habría dolor.
Du sagtest, in ein paar Wochen gäbe es keinen Schmerz mehr.
Tengo que encontrar una solución,
Ich muss eine Lösung finden,
Me enfundaré mis zapatos rojos de tacón.
Ich werde meine roten Stöckelschuhe anziehen.
Y me voy arrimar
Und ich werde mich annähern
A todo el que me lo pida con educación.
An jeden, der mich höflich darum bittet.
Y ahora que soy inmoral me he prometido pecar
Und jetzt, da ich unmoralisch bin, habe ich mir geschworen zu sündigen
Y abusar de todas la bocas que vea pasar.
Und alle Münder auszunutzen, die ich vorbeigehen sehe.
Sólo si dices cariño que mueres por mi
Nur wenn du sagst, Liebling, dass du für mich stirbst,
Tendrás derecho a hacerme sufrir.
Wirst du das Recht haben, mich leiden zu lassen.
Y ahora que soy inmoral me he prometido pecar
Und jetzt, da ich unmoralisch bin, habe ich mir geschworen zu sündigen
Y abusar de todas las bocas que vea pasar.
Und alle Münder auszunutzen, die ich vorbeigehen sehe.





Writer(s): MIGUEL GUZMAN ARROYO, MIREN IZA CIA, ALFREDO NIHARRA AGUERO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.