Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No quiero hacer historia
Ich will keine Geschichte schreiben
No
quiero
una
placa
con
mi
nombre
Ich
will
keine
Gedenktafel
mit
meinem
Namen
No
quiero
el
aplauso
de
la
multitud
Ich
will
nicht
den
Applaus
der
Menge
No
quiero
que
me
conozcan
por
la
calle
Ich
will
nicht,
dass
man
mich
auf
der
Straße
erkennt
Solo
quiero
que
me
veas
tú
Ich
will
nur,
dass
du
mich
siehst
Que
reconozcas
lo
que
hice
Dass
du
anerkennst,
was
ich
getan
habe
Que
reconozcas
que
me
dejé
la
piel
Dass
du
anerkennst,
dass
ich
mich
aufgeopfert
habe
Cuidando
de
tus
hijos,
de
tus
padres
Indem
ich
mich
um
deine
Kinder,
deine
Eltern
gekümmert
habe
Y
dándoos
a
todos
de
comer
Und
euch
allen
zu
essen
gab
No
quiero
que
digan
que
soy
una
santa
Ich
will
nicht,
dass
man
sagt,
ich
sei
eine
Heilige
Que
hay
que
ver
lo
que
me
entrego
sin
miedo
a
perder
Dass
man
sieht,
wie
ich
mich
hingebe,
ohne
Angst
zu
verlieren
Mi
esencia,
mis
sueños
Meine
Essenz,
meine
Träume
Mi
bonita
forma
de
ser
Meine
schöne
Art
zu
sein
No
quiero
hacer
historia
Ich
will
keine
Geschichte
schreiben
Nadie
se
va
a
acordar
de
mí
Niemand
wird
sich
an
mich
erinnern
No
quiero
hacer
historia
Ich
will
keine
Geschichte
schreiben
Nadie
se
va
a
acordar
de
mí
Niemand
wird
sich
an
mich
erinnern
Todos
estos
años
he
tenido
All
diese
Jahre
hatte
ich
Una
venda
en
los
ojos
que
me
ha
impedido
ver
Eine
Binde
vor
den
Augen,
die
mich
daran
hinderte
zu
sehen
Lo
que
estaba
ocurriendo
Was
vor
sich
ging
Mientras
trabajaba
desde
el
amanecer
Während
ich
vom
Morgengrauen
an
arbeitete
Dices
que
ya
no
soy
tan
sexy
Du
sagst,
ich
bin
nicht
mehr
so
sexy
Que
mis
tetas
y
mi
culo
ya
no
están
ahí
Dass
meine
Brüste
und
mein
Hintern
nicht
mehr
da
sind
Decides
marcharte
con
alguien
más
turgente
Du
entscheidest
dich,
mit
jemand
Strafferem
zu
gehen
Claro
que
sí,
Joaquín
Na
klar,
Joaquín
No
quiero
que
digan
que
soy
una
santa
Ich
will
nicht,
dass
man
sagt,
ich
sei
eine
Heilige
A
mí
también
me
gusta
perrear
así
Ich
tanze
auch
gerne
so
eng
Así
contigo,
con
él
So
mit
dir,
mit
ihm
Con
todos
los
que
quieran
de
mí
Mit
allen,
die
mich
wollen
No
quiero
hacer
historia
Ich
will
keine
Geschichte
schreiben
Nadie
se
va
a
acordar
de
mí
Niemand
wird
sich
an
mich
erinnern
No
quiero
hacer
historia
Ich
will
keine
Geschichte
schreiben
Pero
tú
sí
te
acordarás
de
mí,
Joaquín
Aber
du
wirst
dich
an
mich
erinnern,
Joaquín
No
quiero
hacer
historia
Ich
will
keine
Geschichte
schreiben
Nadie
se
va
a
acordar
de
mí
Niemand
wird
sich
an
mich
erinnern
No
quiero
hacer
historia
Ich
will
keine
Geschichte
schreiben
Pero
tú
sí
te
acordarás
de
mí
Aber
du
wirst
dich
an
mich
erinnern
Tú
sí
te
acordarás
de
mí
Du
wirst
dich
an
mich
erinnern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tulsa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.