Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
una
placa
con
mi
nombre
Я
не
хочу
именную
табличку
No
quiero
el
aplauso
de
la
multitud
Я
не
хочу
аплодисментов
толпы
No
quiero
que
me
conozcan
por
la
calle
Я
не
хочу,
чтобы
меня
знали
на
улице
Solo
quiero
que
me
veas
tú
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
увидел
меня
Que
reconozcas
lo
que
hice
Что
вы
признаете,
что
я
сделал
Que
reconozcas
que
me
dejé
la
piel
Что
ты
узнаешь,
что
я
оставил
свою
кожу
Cuidando
de
tus
hijos,
de
tus
padres
Забота
о
детях,
родителях
Y
dándoos
a
todos
de
comer
И
кормить
их
всех
No
quiero
que
digan
que
soy
una
santa
Я
не
хочу,
чтобы
они
говорили,
что
я
святой
Que
hay
que
ver
lo
que
me
entrego
sin
miedo
a
perder
Вы
должны
видеть,
что
я
даю
себе,
не
боясь
потерять
Mi
esencia,
mis
sueños
Моя
сущность,
мои
мечты
Mi
bonita
forma
de
ser
мой
прекрасный
образ
жизни
No
quiero
hacer
historia
Я
не
хочу
делать
историю
Nadie
se
va
a
acordar
de
mí
Меня
никто
не
вспомнит
No
quiero
hacer
historia
Я
не
хочу
делать
историю
Nadie
se
va
a
acordar
de
mí
Меня
никто
не
вспомнит
Todos
estos
años
he
tenido
Все
эти
годы
у
меня
было
Una
venda
en
los
ojos
que
me
ha
impedido
ver
Повязка,
которая
мешала
мне
видеть
Lo
que
estaba
ocurriendo
что
происходило
Mientras
trabajaba
desde
el
amanecer
Во
время
работы
с
рассвета
Dices
que
ya
no
soy
tan
sexy
Ты
говоришь,
что
я
уже
не
такой
сексуальный
Que
mis
tetas
y
mi
culo
ya
no
están
ahí
Что
моих
сисек
и
задницы
больше
нет
Decides
marcharte
con
alguien
más
turgente
Вы
решаете
уйти
с
кем-то
более
напыщенным
Claro
que
sí,
Joaquín
Конечно,
Хоакин
No
quiero
que
digan
que
soy
una
santa
Я
не
хочу,
чтобы
они
говорили,
что
я
святой
A
mí
también
me
gusta
perrear
así
я
тоже
люблю
так
тверкать
Así
contigo,
con
él
вот
так
с
тобой,
с
ним
Con
todos
los
que
quieran
de
mí
Со
всеми,
кто
хочет
от
меня
No
quiero
hacer
historia
Я
не
хочу
делать
историю
Nadie
se
va
a
acordar
de
mí
Меня
никто
не
вспомнит
No
quiero
hacer
historia
Я
не
хочу
делать
историю
Pero
tú
sí
te
acordarás
de
mí,
Joaquín
Но
ты
будешь
помнить
меня,
Хоакин
No
quiero
hacer
historia
Я
не
хочу
делать
историю
Nadie
se
va
a
acordar
de
mí
Меня
никто
не
вспомнит
No
quiero
hacer
historia
Я
не
хочу
делать
историю
Pero
tú
sí
te
acordarás
de
mí
Но
ты
будешь
помнить
меня
Tú
sí
te
acordarás
de
mí
ты
будешь
помнить
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tulsa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.