Paroles et traduction Tulsi Kumar feat. Akhil Sachdeva - Tera Ban Jaunga (From "Kabir Singh")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tera Ban Jaunga (From "Kabir Singh")
Стану твоим (Из фильма "Кабир Сингх")
मेरी
राहें
तेरे
तक
हैं
Мои
пути
ведут
к
тебе,
तुझपे
ही
तो
मेरा
हक़
है
Только
на
тебя
имею
право,
इश्क़
मेरा
तू
बेशक़
है
Моя
любовь,
ты,
безусловно,
तुझपे
ही
तो
मेरा
हक़
है
Только
на
тебя
имею
право.
साथ
छोडूंगा
ना
तेरे
पीछे
आऊँगा
Не
оставлю
тебя,
буду
следовать
за
тобой,
छीन
लूंगा
या
ख़ुदा
से
माँग
लाऊँगा
Добьюсь
тебя
или
вымолю
у
Бога,
तेरे
नाल
तक़दीरें
लिखवाऊँगा
С
тобой
судьбу
свою
свяжу,
मैं
तेरा
बन
जाऊँगा
Я
стану
твоим.
मैं
तेरा
बन
जाऊँगा
Я
стану
твоим.
सोंह
तेरी
मैं
कसम
यही
खाऊँगा
Клянусь
твоей
красотой,
किते
वादेया
नू
मैं
निभाऊँगा
Выполню
все
свои
обещания,
तुझे
हर
वारी
अपना
बनाऊँगा
Каждый
раз
буду
делать
тебя
своей,
मैं
तेरा
बन
जाऊँगा
Я
стану
твоим.
मैं
तेरा
बन
जाऊँगा
Я
стану
твоим.
लखां
तों
जुदा
मैं
हुई
तेरी
ख़ातिर
Отличаюсь
от
тысяч
ради
тебя,
तू
ही
मंज़िल
दिल
तेरा
मुसाफ़िर
Ты
- моя
цель,
а
сердце
моё
- путник.
लखां
तों
जुदा
मैं
होया
तेरी
ख़ातिर
Отличаюсь
от
тысяч
ради
тебя,
तू
ही
मंज़िल
मैं
तेरा
मुसाफ़िर
Ты
- моя
цель,
а
я
- твой
путник.
रब
नु
भुला
बैठा
तेरे
करके
Забыв
о
Боге,
ради
тебя,
मैं
हो
गया
काफ़िर
Я
стал
неверующим.
तेरे
लिए
मैं
जहाँ
से
टकराऊँगा
Ради
тебя
я
готов
на
всё,
सब
कुछ
खोके
तुझको
ही
पाऊँगा
Всё
потеряю,
лишь
бы
обрести
тебя,
दिल
बनके
मैं
दिल
धड़काऊँगा
Стану
твоим
сердцем,
заставлю
его
биться,
मैं
तेरा
बन
जाऊँगा
Я
стану
твоим.
मैं
तेरा
बन
जाऊँगा
Я
стану
твоим.
सोन
तेरी
मैं
कसम
यही
खाऊँगा
Клянусь
твоей
красотой,
कित्ते
वादेया
नू
मैं
निभाऊँगा
Выполню
все
свои
обещания,
तुझे
हर
वारी
अपना
बनाऊँगा
Каждый
раз
буду
делать
тебя
своей,
मैं
तेरा
बन
जाऊँगा
Я
стану
твоим.
मैं
तेरा
बन
जाऊँगा
Я
стану
твоим.
मेरी
राहें
तेरे
तक
हैं
Мои
пути
ведут
к
тебе,
तुझपे
ही
तो
मेरा
हक़
है
Только
на
тебя
имею
право,
इश्क़
मेरा
तू
बेशक़
है
Моя
любовь,
ты,
безусловно,
तुझपे
ही
तो
मेरा
हक़
है
Только
на
тебя
имею
право.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rakesh Kumar Pal, Akhil Sachdeva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.