Tulus - I Havet hos Rån - traduction des paroles en allemand

I Havet hos Rån - Tulustraduction en allemand




I Havet hos Rån
Im Meer bei Rån
I came here with a broken heart that no one else could see
Ich kam hierher mit einem gebrochenen Herzen, das niemand sonst sehen konnte
I drew a smile on my face to paper over me
Ich setzte ein Lächeln auf mein Gesicht, um mich zu überdecken
The wounds heal and tears dry and cracks they don′t show
Die Wunden heilen und Tränen trocknen und Risse zeigen sich nicht
So don't be so hard on yourself, no
Also sei nicht so hart zu dir selbst, nein
Let′s go back to simplicity
Lass uns zur Einfachheit zurückkehren
I feel like I've been missing me
Ich fühle mich, als hätte ich mich selbst vermisst
Was not who I'm supposed to be
War nicht der, der ich sein sollte
I felt this darkness over me
Ich spürte diese Dunkelheit über mir
We all get there eventually
Wir alle kommen irgendwann dorthin
I never knew where I belonged
Ich wusste nie, wo ich hingehörte
But I was right and you were wrong
Aber ich hatte Recht und du lagst falsch
Been telling myself all along
Habe es mir die ganze Zeit gesagt
Don′t be so hard on yourself, no
Sei nicht so hart zu dir selbst, nein
Learn to forgive, learn to let go
Lerne zu vergeben, lerne loszulassen
Everyone trips, everyone falls
Jeder stolpert, jeder fällt
So don′t be so hard on yourself, no
Also sei nicht so hart zu dir selbst, nein
Because I'm just tired of marching on my own
Weil ich es einfach leid bin, allein zu marschieren
Kind of frail, I feel it in my bones
Irgendwie zerbrechlich, ich spüre es in meinen Knochen
Oh let my heart, my heart turn into stone
Oh lass mein Herz, mein Herz zu Stein werden
So don′t be so hard on yourself, no
Also sei nicht so hart zu dir selbst, nein
I'm standin′ on top of the world, right where I wanna be
Ich stehe auf dem Gipfel der Welt, genau da, wo ich sein will
So how can this dark cloud keep raining over me
Wie kann also diese dunkle Wolke weiter über mir regnen
But hearts break and hells a place that everyone knows
Aber Herzen brechen und die Hölle ist ein Ort, den jeder kennt
So don't be so hard on yourself, no
Also sei nicht so hart zu dir selbst, nein
Let′s go back to simplicity
Lass uns zur Einfachheit zurückkehren
I feel like I've been missing me
Ich fühle mich, als hätte ich mich selbst vermisst
Was not who I'm supposed to be
War nicht der, der ich sein sollte
I felt this darkness over me
Ich spürte diese Dunkelheit über mir
We all get there eventually
Wir alle kommen irgendwann dorthin
I never knew where I belonged
Ich wusste nie, wo ich hingehörte
But I was right and you were wrong
Aber ich hatte Recht und du lagst falsch
Been telling myself all along
Habe es mir die ganze Zeit gesagt
Don′t be so hard on yourself, no
Sei nicht so hart zu dir selbst, nein
Learn to forgive, learn to let go
Lerne zu vergeben, lerne loszulassen
Everyone trips, everyone falls
Jeder stolpert, jeder fällt
So don′t be so hard on yourself, no
Also sei nicht so hart zu dir selbst, nein
Because I'm just tired of marching on my own
Weil ich es einfach leid bin, allein zu marschieren
Kind of frail, I feel it in my bones
Irgendwie zerbrechlich, ich spüre es in meinen Knochen
Oh let my heart, my heart turn into stone
Oh lass mein Herz, mein Herz zu Stein werden
So don′t be so hard on yourself, no
Also sei nicht so hart zu dir selbst, nein
Oh, Oh, Oh, I
Oh, Oh, Oh, ich
I learned to wave goodbye
Ich lernte, Lebewohl zu sagen
How not to see my life
Wie ich mein Leben nicht sehe
Through someone else's eyes
Durch die Augen eines anderen
It′s not an easy road
Es ist kein einfacher Weg
But now I'm not alone
Aber jetzt bin ich nicht allein
So I, I won′t be so hard on myself no more
Also werde ich, ich werde nicht mehr so hart zu mir selbst sein
Don't be so hard on yourself, no
Sei nicht so hart zu dir selbst, nein
Learn to forgive, learn to let go
Lerne zu vergeben, lerne loszulassen
Everyone trips, everyone falls
Jeder stolpert, jeder fällt
So don't be so hard on yourself, no
Also sei nicht so hart zu dir selbst, nein
Because I′m just tired of marching on my own
Weil ich es einfach leid bin, allein zu marschieren
Kind of frail, I feel it in my bones
Irgendwie zerbrechlich, ich spüre es in meinen Knochen
Oh let my heart, my heart turn into stone
Oh lass mein Herz, mein Herz zu Stein werden
So don′t be so hard on yourself, no
Also sei nicht so hart zu dir selbst, nein
Because I'm just tired of marching on my own
Weil ich es einfach leid bin, allein zu marschieren
Kind of frail, I feel it in my bones
Irgendwie zerbrechlich, ich spüre es in meinen Knochen
Oh let my heart, my heart turn into stone
Oh lass mein Herz, mein Herz zu Stein werden
So don′t be so hard on yourself, no
Also sei nicht so hart zu dir selbst, nein






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.