Paroles et traduction en allemand TumaniYO - Омут (feat. Miyagi)
Омут (feat. Miyagi)
Strudel (feat. Miyagi)
Спросишь:
Как
дела?
Du
fragst:
Wie
geht's?
Вроде,
норма
Soweit,
normal
К
облакам
летал
ненадолго
Bin
kurz
zu
den
Wolken
geflogen
Туда
не
достаёт
сука-тоска
Dort
hinauf
reicht
die
verdammte
Sehnsucht
nicht
Она
правит
балом
в
этом
мире
злобном
Sie
regiert
in
dieser
grausamen
Welt
Лей
до
краёв,
только
чистоганом
Schenk
bis
zum
Rand
ein,
aber
nur
pur
Вспомним
былое
на
фотокартах
Erinnern
wir
uns
an
alte
Zeiten
auf
Fotos
С
комом
в
горле
и
в
загонах
постоянно
Mit
einem
Kloß
im
Hals
und
ständig
in
Bedrängnis
Что
тебе
дарует
завтра?
Was
wird
dir
das
Morgen
bringen?
Давай
всё
как
раньше
Lass
uns
alles
wie
früher
machen
Громкий
смех,
валит
дым
Lautes
Lachen,
Rauch
steigt
auf
Эйфория,
вечный
праздник
Euphorie,
ewige
Party
И
на
нём
только
свои
Und
nur
unsere
Leute
sind
dabei
Заботы
забыты
с
грузом
обиды
Sorgen
vergessen,
samt
der
Last
der
Kränkungen
Оскал
заменит
улыбка
Ein
Grinsen
ersetzt
das
Lächeln
И
больше
нас
не
покинет
никогда
Und
wird
uns
nie
mehr
verlassen
В
омут
с
головой
Kopfüber
in
den
Strudel
Достану
до
дна
Ich
werde
den
Grund
erreichen
Пока
нас
с
тобой
накрыл
туман
Während
uns
der
Nebel
bedeckt
Есть
тут
кто
живой?
Ist
hier
jemand
am
Leben?
Я
не
могу
разобрать
Ich
kann
es
nicht
erkennen
За
окном
миражи,
лучше
не
верить
глазам
Draußen
vor
dem
Fenster
sind
Fata
Morganas,
traue
deinen
Augen
besser
nicht
В
омут
с
головой
Kopfüber
in
den
Strudel
Достану
до
дна
Ich
werde
den
Grund
erreichen
Пока
нас
с
тобой
накрыл
туман
Während
uns
der
Nebel
bedeckt
Есть
тут
кто
живой?
Ist
hier
jemand
am
Leben?
Я
не
могу
разобрать
Ich
kann
es
nicht
erkennen
За
окном
миражи,
лучше
не
верить
глазам
Draußen
vor
dem
Fenster
sind
Fata
Morganas,
traue
deinen
Augen
besser
nicht
Времена
смуты,
будни,
будто
тонет
судно
Zeiten
des
Aufruhrs,
Alltag,
als
ob
das
Schiff
sinkt
Люди
потеряли
рассудок
Die
Leute
haben
den
Verstand
verloren
Под
градом
обид
догорала
если
Wenn
unter
einem
Hagel
von
Kränkungen
etwas
verglühte
Прости,
не
реви,
снова
до
небес
мы
Verzeih,
weine
nicht,
wir
sind
wieder
bis
zum
Himmel
Были
не
к
месту
мысли,
возгласы,
протесты
Gedanken,
Ausrufe,
Proteste
waren
unangebracht
Временами
тесно,
временами
тесно
Manchmal
eng,
manchmal
eng
Прости,
не
реви,
снова
до
небес
мы
Verzeih,
weine
nicht,
wir
sind
wieder
bis
zum
Himmel
Риторика
района
наводила
шорох
Die
Rhetorik
des
Viertels
sorgte
für
Aufruhr
Это
история
Das
ist
Geschichte
Каждый
мой
день
— генератор
идей
Jeder
meiner
Tage
— ein
Ideengenerator
Каждый
твой
день
— меланхолия
Jeder
deiner
Tage
— Melancholie
Не
заболевай
тоской,
не
заболевай
тоской
Werde
nicht
krank
vor
Sehnsucht,
werde
nicht
krank
vor
Sehnsucht
Не
заболевай
тоской
Werde
nicht
krank
vor
Sehnsucht
Буду
теплым
ветром
на
твоих
губах
Ich
werde
ein
warmer
Wind
auf
deinen
Lippen
sein
Буду
блеском
глаз
Ich
werde
der
Glanz
in
deinen
Augen
sein
Солнце
снова
в
океане
пряталось
от
нас
Die
Sonne
versteckte
sich
wieder
vor
uns
im
Ozean
Тёплым
ветром
на
твоих
губах,
буду
блеском
глаз
Ein
warmer
Wind
auf
deinen
Lippen,
ich
werde
der
Glanz
in
deinen
Augen
sein
Буду
теплым
ветром
на
твоих
губах
Ich
werde
ein
warmer
Wind
auf
deinen
Lippen
sein
Буду
блеском
глаз
Ich
werde
der
Glanz
in
deinen
Augen
sein
Солнце
снова
в
океане
пряталось
от
нас
Die
Sonne
versteckte
sich
wieder
vor
uns
im
Ozean
Тёплым
ветром
на
твоих
губах,
буду
блеском
глаз
Ein
warmer
Wind
auf
deinen
Lippen,
ich
werde
der
Glanz
in
deinen
Augen
sein
В
омут
с
головой
Kopfüber
in
den
Strudel
Достану
до
дна
Ich
werde
den
Grund
erreichen
Пока
нас
с
тобой
накрыл
туман
Während
uns
der
Nebel
bedeckt
Есть
тут
кто
живой?
Ist
hier
jemand
am
Leben?
Я
не
могу
разобрать
Ich
kann
es
nicht
erkennen
За
окном
миражи,
лучше
не
верить
глазам
Draußen
vor
dem
Fenster
sind
Fata
Morganas,
traue
deinen
Augen
besser
nicht
В
омут
с
головой
Kopfüber
in
den
Strudel
Достану
до
дна
Ich
werde
den
Grund
erreichen
Пока
нас
с
тобой
накрыл
туман
Während
uns
der
Nebel
bedeckt
Есть
тут
кто
живой?
Ist
hier
jemand
am
Leben?
Я
не
могу
разобрать
Ich
kann
es
nicht
erkennen
За
окном
миражи,
лучше
не
верить
глазам
Draußen
vor
dem
Fenster
sind
Fata
Morganas,
traue
deinen
Augen
besser
nicht
Лучше
не
верить
глазам
Traue
deinen
Augen
besser
nicht
Лучше
не
верить
глазам
Traue
deinen
Augen
besser
nicht
Лучше
не
верить
глазам
Traue
deinen
Augen
besser
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): азамат кудзаев, александр жуков, александр селезнев
Album
CONTRAST
date de sortie
15-03-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.