Paroles et traduction Tuna - אין בינינו חלל
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אין בינינו חלל
Ain Beinenu Chelal
קולה
במבה
וM16
Coke,
Bamba,
and
an
M16
בן
לאמא,
בן
טיפש
עשרה
Son
of
a
mother,
a
foolish
boy
of
sixteen
ילד
שיודע
להרכיב
רובה
A
child
who
knows
how
to
assemble
a
gun
כמה
סופר
פאקינג
גאנסגטה
זה?
How
super-duper
fucking
gangster
is
that?
לא
בצד
שמתבייש
בזה
Not
on
the
side
that's
ashamed
of
it
אנ′לא
בצד
שמקדש
את
זה
Not
on
the
side
that
worships
it
אני
כן
בצד
שמדבר
ישר
I'm
on
the
side
that
speaks
straight
בוא
תגיד
לארץ
שתתחדש
על
זה
Go
tell
the
country
to
congratulate
itself
on
this
כולם
מפחדים
מ"ג'הנם"
Everyone's
afraid
of
"hell"
משום
מה
הם
עומדים
עליו
Somehow
they're
standing
on
it
מחפשים
את
השביל
לגן
עדן
Looking
for
the
path
to
heaven
נחשו
מה,
הם
עומדים
עליו
Guess
what,
they're
standing
on
it
כולנו
על
אותה
האבן
We're
all
on
the
same
stone
שורפים
זמן
ורודפים
זהב
Wasting
time
and
chasing
gold
קפיצות
בחזה
או
בבטן?
Throbbing
in
the
chest
or
the
stomach?
זה
סימן
שעולים
שלב
It's
a
sign
that
you're
moving
up
גנבו
לנו
את
הדעת
They
stole
our
minds
לא
שמנו
לב
שזה
שוד
We
didn't
notice
it
was
a
robbery
לימדו
אותנו
רק
פחד
They
only
taught
us
fear
לשחק
משחק
של
כבוד
To
play
a
game
of
honor
"כולנא
קאד′ר
וואחד"
לא
לא
סוד
"We
are
all
Kadar
and
Wahid"
is
no
secret
כולנו
יחד
- כמו
קוד
קוד
We
are
all
together
- like
a
code,
code
תן
לי
וולים,
תן
לי
וליום,
תן
לי
ווליום
Give
me
wools,
give
me
volium,
give
me
volume
תן
לי,
תן
לי,
עוד,
עוד,
עוד...
Give
me,
give
me,
more,
more,
more...
אם
משמאל,
מימין
If
from
the
left,
from
the
right
מלמטה
או
מעל
From
below
or
above
זה
שסתלבט
The
one
who
doubts
וזו
שקמה
למפעל
And
the
one
who
gets
up
for
the
factory
אם
זה
Welcome
to
the
east
If
it's
Welcome
to
the
East
או
חביבי
בוא
תעל
-
Or
Habibi,
come
on
up-
אין
בינינו
חלל
There
is
no
space
between
us
לא
ביני
לבינה
Not
between
me
and
her
לא
ביני
אל
הקהל
Not
between
me
and
the
audience
אם
זה
בס
לפנים
If
it's
bass
inside
קו
ישר
או
מהוואל
A
straight
line
or
from
the
whale
מי
שבא
על
חללית
He
who
comes
on
a
spaceship
מי
שבא
על
הגמל
-
He
who
comes
on
a
camel-
אין
בינינו
חלל
There
is
no
space
between
us
כל
מה
שדפוק
All
that's
messed
up
זה
שכולם
צריכים
חיבוק
Is
that
everyone
needs
a
hug
ועל
חזק
אומרים
רגיש
And
they
say
"sensitive"
about
strong
ועל
חולשה
אומרים
מברוק
And
they
say
"congratulations"
about
weakness
הכל
הפוך
אחוק
עוד
מאז
ימי
אבו
אבוק
Everything
is
backwards,
man,
since
the
days
of
Abu
Abok
אדמה
ואדמה,
מדע
ודת,
הכל
דבוק
Earth
and
earth,
science
and
religion,
everything
is
connected
לא
חשוב
לי
מי
ינחת,
גם
לא
מאיפה
טסו
I
don't
care
who
lands,
or
where
they
flew
from
מנפטון
למטולה,
מיפו
עד
אתונה,
יאסו!
From
Neptune
to
Metula,
from
Jaffa
to
Athens,
yasu!
כל
יצור
חי
(כמו
טונה)
נולד
טאבולה
ראסו
Every
living
creature
(like
a
tuna)
is
born
tabula
rasa
גודל
אי
שם
לחשוב
שאולי
שחסר
לו
משהו
Growing
up
somewhere
to
think
that
maybe
something
is
missing
האגו
כאילו
סכין,
ואללה
כמה
זה
חד?
The
ego
is
like
a
knife,
and
Allah,
how
sharp
is
it?
הרג
אלפים
ועוד
לא
הציל
תחת
אחד
He
killed
thousands
and
has
yet
to
save
one
soul
ואללה
הכל
אחד.
תפנים
והלך
הלבד
And
by
Allah,
all
is
one.
Internalize
it
and
the
loneliness
is
gone
בוא
לא
נהיה
חכמים
של
הבדיעבד
Let's
not
be
wise
after
the
fact
רציתי
לשיר
על
שלום
I
wanted
to
sing
about
peace
אמרו
לי
ש"זה
נושא
פאסה
They
told
me
that
"it's
a
passé
subject
מה
יש
לשיר
על
שלום?
What's
there
to
sing
about
peace?
תגיד
לי
מה
הסיכוי
שזה
יקרה?"
Tell
me
what
are
the
chances
that
it
will
happen?"
כמה
סופר
פאקינג
גנגסטה
זה
How
super-duper
fucking
gangster
is
that
קולה,
במבה
וM16
Coke,
Bamba,
and
an
M16
שום
דבר
לא
אפשרי
Nothing
is
impossible
עד
שמישהו
עושה
את
זה
Until
someone
does
it
אם
משמאל,
מימין
If
from
the
left,
from
the
right
מלמטה
או
מעל
From
below
or
above
זה
שסתלבט
The
one
who
doubts
וזו
שקמה
למפעל
And
the
one
who
gets
up
for
the
factory
אם
זה
Welcome
to
the
east
If
it's
Welcome
to
the
East
או
חביבי
בוא
תעל
-
Or
Habibi,
come
on
up-
אין
בינינו
חלל
There
is
no
space
between
us
לא
ביני
לבינה
Not
between
me
and
her
לא
ביני
אל
הקהל
Not
between
me
and
the
audience
אם
זה
בס
לפנים
If
it's
bass
inside
קו
ישר
או
מהוואל
A
straight
line
or
from
the
whale
מי
שבא
על
חללית
He
who
comes
on
a
spaceship
מי
שבא
על
הגמל
-
He
who
comes
on
a
camel-
אין
בינינו
חלל
There
is
no
space
between
us
"למעשה
כמה
אנשים
חושבים
"In
fact,
how
many
people
think
שזה
על
גבול
המדע
הבדיוני
That
this
is
on
the
verge
of
science
fiction
אבל
כמו
שנראה,
But
as
it
turns
out,
יש
הרבה
מאוד
מדע
לא
בדיוני
There
is
a
lot
of
very
non-fictional
science
שמכין
אותנו
לענות
על
בעצם
השאלה
That
is
preparing
us
to
answer
the
very
question
שהאדם
שאל
את
עצמו
מאז
ומתמיד
That
man
has
asked
himself
since
the
beginning
of
time
האם
אנחנו
לבד?"
Are
we
alone?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): בן טוב יקיר, דנן ניר, זבולון איתי
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.