Paroles et traduction Tuna - גלגל ענק
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אני
אף
פעם
לא
מבין
את
הבחירות
התמוהות
שלך
I
never
understand
your
strange
choices
מפגר
וגאון,
ומנצח
את
העולם,
כל
פעם
בדרכך
שלך
A
fool
and
a
genius,
conquering
the
world,
every
time
in
your
own
way
לגבי
מחר,
יש
לנו
סשן
בערב
אצל
נירו
אתה
כבר
תהיה
אצלו?
About
tomorrow,
we
have
a
session
in
the
evening
at
Niro's
place,
will
you
be
there
already?
אני
אוסף
אותך?
Should
I
pick
you
up?
יש
לך
גם
את
הלפטופ
שלך?
Do
you
have
your
laptop
with
you?
וגם
בגדים
ונעליים
וכאלה?
And
also
clothes
and
shoes
and
stuff?
כנראה
שיש
משהו
במים
של
פתח
תקווה
There
must
be
something
in
the
water
of
Petah
Tikva
אתמול
שרתי
את
רוק
30
בבר
מצווה,
עולם
משוגע
Yesterday
I
sang
Rock
30
at
a
Bar
Mitzvah,
crazy
world
מה
היה
קורה
לו
לא
טעיתי
וכולי?
What
would
have
happened
if
I
hadn't
made
that
mistake
and
all?
אנ′לא
יודע,
העיקר
שלעולם
לא
נדע
I
don't
know,
the
main
thing
is
that
we'll
never
know
אה!
בחיים
יש
הפתעות
Ah!
Life
has
surprises
שיכור
ממחמאות,
אני
בארץ
הפלאות
Drunk
on
compliments,
I'm
in
Wonderland
ברוך
הבא
לטונהפארק!
כפיים,
משקאות
Welcome
to
Tunapark!
Applause,
drinks
לא
שמעתי
מה
שמעת,
אך
מאשר
את
השמועות
I
didn't
hear
what
you
heard,
but
I
confirm
the
rumors
קנדריק
קורא
לזה
לוסי,
ביגי
קרא
לזה
ג'וסי
Kendrick
calls
it
Lucy,
Biggie
called
it
Juicy
קנייה
נגע
בשמיים,
סנופי
חגג
בג′קוזי
Kanye
touched
the
sky,
Snoopy
celebrated
in
a
Jacuzzi
זבולון
עדיין
בהלם,
וואט
אה
סופרייז
כמו
סוזי
Zebulun
is
still
in
shock,
what
a
surprise
like
Susie
אח
אשליות
מתגשמות,
אז
שאוט
אאוט
לניסים
סרוסי!
Brother,
illusions
come
true,
so
shout
out
to
Nissim
Srusi!
הייתי
מצטופף
במוניות
I
used
to
huddle
in
taxis
חולם
לבנות
אמפריה,
ג'יי
זי
באוזניות
Dreaming
of
building
an
empire,
Jay-Z
in
my
headphones
מביט
על
השכונה
שלי
- ויטרינות
עניות
Looking
at
my
neighborhood
- poor
windows
נשבעתי
- ככה
אני
לא
הולך
לחיות
I
swore
- I'm
not
going
to
live
like
this
יאו,
עזוב
שטויות,
אחי
הכל
שטויות
בחומץ
Yo,
forget
about
nonsense,
bro,
it's
all
nonsense
in
vinegar
אני
מכור
לאהבה,
סופר
צפיות
וקומנטס
I'm
addicted
to
love,
counting
views
and
comments
אבל
בשבילי
ההצלחה
היא
להביס
את
עצמך
But
for
me,
success
is
defeating
yourself
להיות
חופשי
להיות
אתה
בכל
הפאקינג
אומץ
To
be
free
to
be
yourself
with
all
the
fucking
courage
אז
מה?
אז
שום
דבר
בדרך
לא
הלך
חלק
So
what?
So
nothing
went
smoothly
on
the
way
עד
שאלוהים
שלח
מכת
ברק
Until
God
sent
a
lightning
strike
ואז
שרפנו
ת'משחק,
מכאן
זה
רק
לפאקינג
פארק
And
then
we
burned
the
game,
from
here
it's
only
to
the
fucking
park
אני
למעלה
על
גלגל
ענק!
I'm
up
on
a
Ferris
wheel!
עוד
שנה...
Another
year...
אם
אני
הקול
של
הדור
אז
כל
הדור
הוא
שיכור
If
I'm
the
voice
of
the
generation,
then
the
whole
generation
is
drunk
אני
מוותר
על
התואר,
אני
מוותר
על
התור
I
give
up
the
title,
I
give
up
the
turn
הרי
גם
אנטי
גיבור
- הוא
גיבור
After
all,
even
an
anti-hero
is
a
hero
וסוף
גיבור
לשעמם,
אז
יאללה
חלאס
תן
לי
חופש
לשבור
And
the
end
of
a
hero
is
boring,
so
come
on,
let
me
have
the
freedom
to
break
היי,
מייק
צ′ק
- וואן
טו
Hey,
mic
check
- one,
two
הולך
על
זה
לנצח,
בטח,
יס
- איי
דו
I'm
going
for
it
forever,
sure,
yes
- I
do
וואנס
טעמתי
מהליקר,
אין
אנ-דו
Once
I
tasted
the
liquor,
there's
no
undo
עובר
מדמקה
לטאקוונדו
(וואה-הוו)
קבלו:
Moving
from
checkers
to
taekwondo
(wa-hoo)
here
you
go:
זה
מוקדש
לראפרים
בערך
This
is
dedicated
to
the
rappers
around
אתם
לא
עובדים
במע"צ,
לא
סללתם
לי
תדרך
You
don't
work
for
the
Public
Works
Department,
you
haven't
paved
a
path
for
me
כל
ההיפ
הופ
- ציפצופים
הפזמונים
העייפים
All
the
hip-hop
- beeps,
the
tired
choruses
הרדיפה
האובססיבית
אחרי
התואר
מלך
The
obsessive
pursuit
of
the
title
of
king
לא
לא,
אני
פה
עם
החבר′ה
מהבית
No,
no,
I'm
here
with
the
guys
from
home
אקס
בוקס,
ביט
טוב,
עארק
פלוס
ספרייט
Xbox,
good
beat,
Ark
plus
Sprite
עם
הטי-שרט
השחורה
כמו
ההוא
של
ההגברה
With
the
black
T-shirt
like
the
sound
guy's
ואף
כוכב
עדיין
לא
נותן
פייט,
אולרייט
And
no
star
is
giving
a
fight
yet,
alright
אז
תנו
להם
לכתוב
שהוא
נפל
חזק
So
let
them
write
that
he
fell
hard
ותנו
להם
לכתוב
שהוא
אכל
אבק
And
let
them
write
that
he
ate
dust
שטויות,
שרפנו
ת'משחק
Nonsense,
we
burned
the
game
מכאן
זה
רק
לפאקינג
פארק
From
here
it's
only
to
the
fucking
park
אני
למעלה
על
גלגל
ענק!
I'm
up
on
a
Ferris
wheel!
עוד
שנה...
Another
year...
אוקיי,
תמיד
תהיתי
איך
הם
מרגישים
וזה
נכון
Okay,
I
always
wondered
how
they
feel
and
it's
true
חלמתי
על
השיט
הזה
מאז
ימי
תיכון
I've
dreamed
of
this
shit
since
high
school
פאק
פוליטיקלי
קורקט,
היום
נצעק
בביטחון
Fuck
politically
correct,
today
we'll
shout
with
confidence
שניצחון,
זה
ניצחון,
זה
ניצחון,
זה
ניצחון!
That
victory
is
victory,
is
victory,
is
victory!
אפשר
חיבוק,
אפשר
לגשת
You
can
hug,
you
can
approach
אני
כל
כך
בהיי
התגלשתי
לכאן
על
קשת
I'm
so
high,
I
slid
down
here
on
a
rainbow
צחוק,
צחוק,
צחוק,
אני
עדיין
קצת
בשוק
Laughter,
laughter,
laughter,
I'm
still
a
little
shocked
אבל
אין
לי
אף
אצבע
בגוף
שהיא
כרגע
לא
משולשת
But
I
don't
have
a
single
finger
in
my
body
that
isn't
currently
raised
כל
מי
שפיקפק
עשה
לי
ג′סטה
Everyone
who
doubted
me
just
made
a
gesture
הופעות
של
אחרים
פתאום
נראות
לי
כמו
סיאסטה
Other
people's
performances
suddenly
seem
like
a
siesta
to
me
כולם
כל
כך
קשוחים,
זה
תמיד
מרגיש
לי
אקסטרה
Everyone
is
so
tough,
it
always
feels
extra
to
me
הכי
קשה
להיות
אתה,
רגיש
זה
גנגסטה
The
hardest
thing
is
to
be
yourself,
being
sensitive
is
gangster
היום
אני
עוסק
רק
בתחביב,
הם
משלמים
לפי
שעה
Today
I
only
do
my
hobby,
they
pay
me
by
the
hour
בנות
עושות
לי
מבטים
שמכאיבים
במפשעה
Girls
give
me
looks
that
hurt
in
my
groin
כותב
אלבום
שלם
על
כלום,
על
מי
צודק
ומי
טעה
Writing
a
whole
album
about
nothing,
about
who's
right
and
who's
wrong
קשה
לשמור
על
זה
שנון
כשהחיים
הם
קלישאה...
It's
hard
to
keep
it
witty
when
life
is
a
cliché...
אז
תחזיק
את
הפאה
שלך
חזק
חזק
So
hold
your
wig
tight,
tight
ושמור
ת'חיקויים
בצד
לעלמה
זק
And
keep
the
imitations
aside
for
Alma
Zak
וזכור,
שרפנו
ת′משחק
And
remember,
we
burned
the
game
מכאן
זה
רק
לפאקינג
פארק
From
here
it's
only
to
the
fucking
park
אני
למעלה
על
גלגל
ענק!
I'm
up
on
a
Ferris
wheel!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אשרת קובי, אור שמרית, בן טוב יקיר, דנן ניר, זבולון איתי
Album
טונהפארק
date de sortie
07-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.