Tuna - י'א 2 - traduction des paroles en allemand

י'א 2 - Tunatraduction en allemand




י'א 2
Klasse 11.2
מורות קראו לי מעופף
Lehrkräfte nannten mich Träumer
יושב לי בכיתה ומתופף
Sitze im Klassenzimmer und trommle
ג′אנספורט, ראסטות ומשאף
Jansport, Rastas und ein Inhaliergerät
שם ראש וחורפ, (הארדקור) שהכל ישרף
Name Kopf und Herbst, (Hardcore) alles wird brennen
זה עוד בוקר בי"א, על הכיף כיף
Es ist noch ein Morgen in der 11., nur zum Spaß
עייף, בחנו אותי על "Had, Has, Have"
Müde, man testete mich über "Had, Has, Have"
כשעמדתי על שלי אמרו לי "שב, שב, שב"
Als ich aufstand, sagten sie: "Setz dich, setz dich"
טקסט, טקסט, אין לב, אין ממה להתלהב
Text, Text, kein Herz, nichts, worauf man sich freuen kann
והראש על הבנות והמחשב
Und der Kopf über die Mädchen und der Computer
כשהדלת נטרקת והכיתה משתתקת
Wenn die Tür zuschlägt und die Klasse verstummt
למדנו איך לנתק את המחשבות
Haben wir gelernt, die Gedanken abzuschalten
ככה שבשקט בשקט נוצרה צלקת, צלקת
So entstand leise eine Narbe, Narbe
שלרפא אותה לקחו שנים רבות
Die Jahre brauchte, um zu heilen
יצאתי לחיים ברגליים יחפות
Ich trat ins Leben mit bloßen Füßen
אני שורף שנים יפות בתוך כיתות שקופות
Verbringe schöne Jahre in durchsichtigen Klassenzimmern
אני זוכר את הימים
Ich erinnere mich an die Tage
אני זוכר המון תקופות טובות
Ich erinnere mich an viele gute Zeiten
ובעיקר איך למדנו לכבות
Und vor allem, wie wir lernten, abzuschalten
בובות בובות...
Puppen Puppen...
"אהלן גברת טונה, הוא בסה"כ בסדר
"Hallo Frau Tuna, er ist eigentlich in Ordnung
ילד גבר, לא מעבר, הוא בסה"כ בסדר
Ein junger Mann, nicht mehr, er ist eigentlich in Ordnung
הממוצע שלו ממוצע, הוא לא כל כך מקשיב
Sein Durchschnitt ist durchschnittlich, er hört nicht wirklich zu
אם הוא יכול להתעניין יהיה מגניב, אה כן
Wenn er sich interessieren könnte, wäre es cool, ja"
הוא מאחר, הוא מדבר, הוא מקשקש, הוא מצייר
Er kommt zu spät, er redet, er kritzelt, er zeichnet
הוא מסרב להתבגר, הוא מסתגר
Er weigert sich, erwachsen zu werden, er zieht sich zurück
הוא יכול להשתפר, הוא יכול להתדרדר
Er kann sich bessern, er kann abrutschen
העיקר שהוא בוחר את הנתיב שהוא בוחר"
Hauptsache, er wählt den Weg, den er wählt"
שעות על גבי שעות נפלתי שמה בין הכיסאות
Stunden über Stunden fiel ich dort zwischen den Stühlen
מאמין לכל נכשל, אומר "אמן" לתוצאות
Glaubte jedem "Durchgefallen", sagte "Amen" zu den Ergebnissen
לקחתי אחריות על השגיאות
Ich übernahm Verantwortung für die Fehler
היום מפנה בחזרה ת'אצבעות
Heute zeige ich die Finger zurück
על החומר שיריתם במטח
Auf den Stoff, den ihr im Salve geschossen habt
המקצועות שלא שונו מהפלמ"ח
Die Fächer, die seit der Palmach unverändert sind
הכסת"ח על גבי כסת"ח
Pflaster auf Pflaster
כך למדנו בעיקר איך לצבור חובות
So lernten wir vor allem, wie man Schulden anhäuft
להסתדר על המדף ולקוות
Sich auf dem Regal einzurichten und zu hoffen
בובות בובות...
Puppen Puppen...
ולא מזמן כשהרגשתי מאוד "דאון"
Und neulich, als ich mich sehr "down" fühlte
הקשבתי ל"דוג פאונד"
Hörte ich "Dog Pound"
לשכוח קצת מכל המחשבות שפתאום באו
Um ein wenig die Gedanken zu vergessen, die plötzlich kamen
הבנתי הכל, ואו, ישבתי שם סתם
Verstand ich alles, oh, saß einfach nur da
מיותר כמו הסיכה על הכיפה של חנוך דאום
Überflüssig wie die Nadel auf Chanoch Daums Kippa
איך תלמדו אותי לסמוך על עצמי, לחתום על חוזים
Wie sollt ihr mir beibringen, mir selbst zu vertrauen, Verträge zu unterschreiben
לקלוט תרגשות שבפנים, לבנות יחסים
Die Aufregung innen zu verstehen, Beziehungen aufzubauen
איך אדע לחיות בשלום? איך תלמדו אותי לחלום?
Wie soll ich wissen, in Frieden zu leben? Wie sollt ihr mir beibringen, zu träumen?
אתם לא יודעים חלום מהו
Ihr wisst nicht, was ein Traum ist
הייתי שם מליון פאונד
Ich war dort eine Million Pfund wert
שכל עוד הם ימשיכו לצפצף באותו סאונד
Solange sie weiter denselben Sound pfeifen
ככה ישמע גם העתיד שלי
So wird auch meine Zukunft klingen
אז המילים שלי הן כמו אגרוף לראש, פאו!
Also sind meine Worte wie ein Faustschlag ins Gesicht, pow!
תודה לאל אני לא עוד רובוט
Dank Gott bin ich kein weiterer Roboter
שתלמדו אותו לקרוא פקודות, שלום ורוב תודות
Den man Befehle lehrt, hallo und vielen Dank
כשתחתוך את החוטים אז תבין
Wenn du die Fäden durchschneidest, wirst du verstehen
שבפנים יש מיליון תשובות
Dass innen eine Million Antworten sind
בובות בובות...
Puppen Puppen...





Writer(s): קראוס שמואל ז"ל, בן טוב יקיר, דנן ניר, זבולון איתי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.