Tuna - כנפיים - traduction des paroles en allemand

כנפיים - Tunatraduction en allemand




כנפיים
Flügel
אין אויר בבית, נחנק פה ודי נשבר לי
Keine Luft im Haus, ersticke hier und hab genug
תל אביב זה וייב, בינתיים, אז היי בבלי
Tel Aviv ist der Vibe, meanwhile, also hey Bli
לא רוצה לחכות פה לשווא פור יור לאב
Will nicht vergebens warten auf deine Liebe
כמו שכתב הרב, ה"באבה" - באב מארלי
Wie der Rabbi schrieb, der "Baba" - Bob Marley
יש תוהו ובוהו, אנ′לא זז וזמן טס לי
Chaos herrscht, ich bewege mich nicht, die Zeit fliegt
בסוף הם יבואו, אבל עד אז, זה זמן האסלין
Am Ende kommen sie, aber bis dahin ist Essenszeit
מנסה להחזיק, להצחיק
Versuch mich zu halten, zum Lachen zu bringen
אז מגניבים איזה טריק מהסליק
Also zeig ich einen Trick aus der Tasche
כי מי יאהב פה ראפ אסלי?
Denn wer wird hier echten Rap lieben?
מה שלא יהיה עד הראשון צריך צ'ק
Was auch immer, bis zum ersten braucht man einen Check
בבוקר במשרד, בלילות מרגיש דרייק
Morgens im Büro, nachts fühl ich mich wie Drake
קופץ על הקהל באולם הכי ריק
Spring aufs Publikum im leersten Saal
"כן, תודה ללהקה, עוד מעט נגיש סטייק"
"Ja, danke an die Band, gleich gibt's Steak"
וכמה שרציתי אז Love & Respect
Und wie sehr ich damals Love & Respect wollte
להיות הכי טוב, לשלוט בפידבק
Der Beste sein, das Feedback kontrollieren
הרווחתי רק לדאוג, לצעוק, הכי דאנג
Ich habe nur gelernt, mich zu sorgen, zu schreien, am dängsten
עד שניסיתי לעזוב, לסמוך ו-Lean Back
Bis ich versuchte zu gehen, zu vertrauen und Lean Back
רצית עולם שלם
Du wolltest eine ganze Welt
ניסית לעוף
Versuchtest zu fliegen
אבל אדם מבין שהוא רק אדם -
Aber ein Mensch versteht, er ist nur ein Mensch
אז הוא פורש כנפיים
Also breitet er Flügel aus
ובלילות חולם לעוף לחלל
Und träumt nachts davon, ins All zu fliegen
אבל אדם מבין שהוא רק אדם -
Aber ein Mensch versteht, er ist nur ein Mensch
אז הוא פורש כנפיים...
Also breitet er Flügel aus...
זה התחיל בקצת רעש, הפך לו להר געש
Es begann mit etwas Lärm, wurde zu einem Vulkan
כל פיפס או כל "היי גיא" הרגיש לי כמו "היי דעאש"
Jedes "Hey Guy" fühlte sich an wie "Hey Daesh"
סתם טמבל חסר קלו בלייבל חסר מעש
Bloß ein dummer Trottel ohne Label ohne Plan
לא ברור אם אני ראפר או סגן באבט"ש
Unklar, ob Rapper oder stellvertretender Bürgermeister
טו ביזי כדי להנות, טו ביזי כדי לענות
Zu beschäftigt zum Genießen, zu beschäftigt zum Antworten
גם פיזית הייתי דיזי, טו דיזי כדי לעמוד
Physisch war ich auch dizzy, zu dizzy zum Stehen
גם רופאים, פסיכולוגים, עורכי דינים ומהומות
Ärzte, Psychologen, Anwälte und Tumulte
גם אני והיא בדיסים, הולכים על הבהונות
Auch sie und ich in Disses, wir gehen auf Zehenspitzen
יו, יום בהיר אתה כבר לא הכי צעיר
Hey, ein klarer Tag, du bist nicht mehr der Jüngste
אתה הופך את זה לשיר והעולם′שך מתהפך
Du machst daraus ein Lied und deine Welt dreht sich um
יוצא לקצת אויר או סתם קנות שמפו בעיר
Gehst für etwas Luft raus oder kaufst Shampoo in der Stadt
וישך סמסונג בנחיר ומתעקשים שתחייך
Und deine Nase hat ein Samsung und sie bestehen auf ein Lächeln
לאן ש'תה לא הולך יש בן זונה שמתאכזב
Wohin du auch gehst, gibt's einen Hurensohn, der enttäuscht ist
וככול שאני יותר ללמוד לשמור לי על הלב
Und je mehr ich lerne, mein Herz zu beschützen
מבחינתם הפכתי כל מה ששנאתי בסלבס
Habe ich alles, was ich an Celebrities hasste, verkörpert
אנ'לא מהם, פאק איט, תן לדיג′יי לסובב
Ich bin nicht einer von ihnen, fuck it, lass den DJ drehen
רצית עולם שלם
Du wolltest eine ganze Welt
ניסית לעוף
Versuchtest zu fliegen
אבל אדם מבין שהוא רק אדם -
Aber ein Mensch versteht, er ist nur ein Mensch
אז הוא פורש כנפיים
Also breitet er Flügel aus
ובלילות חולם לעוף לחלל
Und träumt nachts davon, ins All zu fliegen
אבל אדם מבין שהוא רק אדם -
Aber ein Mensch versteht, er ist nur ein Mensch
אז הוא פורש כנפיים...
Also breitet er Flügel aus...
30 שנה של חלומות קרו בחודש
30 Jahre Träume passierten in einem Monat
אז עוד לא הבנתי זו ברכה או שזה עונש
Habe noch nicht verstanden, ob Segen oder Fluch
הם אמרו לי "בוא תושיע גבר באת בול ביובש"
Sie sagten: "Komm, rette uns, Mann, du kamst genau zur Dürre"
אבל כל מה שרציתי אז זה חופש, חופש, חופש, חופש
Aber alles, was ich wollte, war Freiheit, Freiheit, Freiheit, Freiheit
חופש לדאוד לעצמי, לסגור את הקול הפנימי
Freiheit, mir den Kopf frei zu machen, die innere Stimme zu stoppen
חופש מלשמח את הזה וההוא וההיא
Freiheit, den und den und die glücklich zu machen
יגידו עליי מה שהם חושבים על עצמם
Sie werden über mich sagen, was sie über sich denken
אבל זה לא בשליטתי אז יאללה ביי ואללה מה למה מי?
Aber das liegt nicht in meiner Macht, also bye und ala, was warum wer?
ומישהי קראה לי גאון, תודה מתוקה שיגעון
Und jemand nannte mich Genie, danke Süße, Wahnsinn
זו רק כישלון, הצלחה, פרידה, מצוקה, דיכאון
Es ist nur Scheitern, Erfolg, Abschied, Not, Depression
שימי סטופר מותק אם יש לך שנה בשעון
Schatz, stell den Timer, wenn du ein Jahr auf der Uhr hast
בעצם פאק, בסוף זה מה שמביא ת′מליון
Eigentlich, fuck, am Ende bringt das die Million
והחיים הם לא חופשה ברודוס
Und das Leben ist kein Urlaub in Rhodos
והכל עניין של מה שמים בפוקוס
Und alles ist eine Frage des Fokus
ולקחתי על עצמי את העולם
Und ich nahm die Welt auf meine Schultern
אבל מי ידע שסוד המזלות הוא להיות אדם
Aber wer wusste, dass das Geheimnis der Sterne ist, ein Mensch zu sein
רצית עולם שלם
Du wolltest eine ganze Welt
ניסית לעוף
Versuchtest zu fliegen
אבל אדם מבין שהוא רק אדם -
Aber ein Mensch versteht, er ist nur ein Mensch
אז הוא פורש כנפיים
Also breitet er Flügel aus
ובלילות חולם לעוף לחלל
Und träumt nachts davon, ins All zu fliegen
אבל אדם מבין שהוא רק אדם -
Aber ein Mensch versteht, er ist nur ein Mensch
אז הוא פורש כנפיים...
Also breitet er Flügel aus...
היי, זמן לקום זמן לצאת
Hey, Zeit aufzustehen, Zeit zu gehen
אין יותר משא לשאת
Keine Last mehr zu tragen
איךה שהלב נקי
Wo das Herz rein ist
שם המסיבה נמצאת
Dort ist die Party
שנים אני תקוע ברמזור
Jahrelang steckte ich an der Ampel
עד שהפסקתי להביט על הצדדים ומאחור
Bis ich aufhörte, nach den Seiten und hinten zu schauen
הגעתי אל מחוץ לאטמוספירה וחזור
Ich kam außerhalb der Atmosphäre an und zurück
שיט, בזוקה פספסו רק בעשור
Shit, die Bazooka verpasste nur um ein Jahrzehnt
נתתי לירח נגיחה
Ich gab dem Mond einen Kopfstoß
נשארתי שם לראות את הזרי-
Bleib dort, um die Atmosphäre zu sehen...





Writer(s): בן טוב יקיר, דנין צליל, דנן ניר, זבולון איתי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.