Tuna Javeriana - Agua del Pozo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuna Javeriana - Agua del Pozo




Agua del Pozo
Well Water
Aquellos tiempos que viviste junto a mi
Those times that you lived next to me
Aquellos tiempos que tu amor fue para mi
Those times that your love was for me
De tu inosencia me confie . Y a tus encantos me rendi
I trusted your innocence. And I surrendered to your charms
De haber sabido que te iba yo a perder
If I had known I was going to lose you
Te hubiera dado yo a beber
I would have given you to drink
Agua del poso de la virgen mexicana
Water from the well of the Mexican virgin
Pa que aprendieras a querer.
So you could learn to love.
Y ahora te miro con desprecio y sin igualdad
And now I look at you with contempt and without equality
Tara... Tara...
Tara... Tara...
Y si te acercas a mi lado a coquetear, ya no es iguaal...
And if you come near me to flirt, it's not the same...
De haber sabido que te iba yo a perder
If I had known I was going to lose you
Te hubiera dado a beber
I would have given you to drink
Agua del pozo de la virgen mexicana
Water from the well of the Mexican virgin
Pa que aprendieras a querer
So you could learn to love
Y ahora te miro con despresio y sin igualdad
And now I look at you with contempt and without equality
Y si te acercas a mi lado a coquetear
And if you come near me to flirt
Ya no es igual...!
It's not the same...!
De haber sabido. Que? De haber sabido que te iba yo a perder.
If I had known. What? If I had known I was going to lose you.
Te hubiera dado yo a beber
I would have given you to drink
Agua del pozo de la virgen mexicana
Water from the well of the Mexican virgin
Pa que aprendieras a querer...
So you could learn to love...
Y aquellos tiempos...
And those times...
Aquellos tiempos que viviste junto a mi, aquellos tiempos que tu amor fue para mi
Those times that you lived next to me, those times that your love was for me
De tu inosencia me confie y a tus encantos me rendi...
I trusted your innocence and I surrendered to your charms...
De haber sabido que te iba yo a perder
If I had known I was going to lose you
Te hubiera dado yo a beber
I would have given you to drink
Agua del poso de la virgen mexicana
Water from the well of the Mexican virgin
Pa que aprendieras a querer...
So you could learn to love...
Agua del pozo de la virgen mexicana.!!
Water from the well of the Mexican virgin.!!
Pa que aprendieras a querer.!
So you could learn to love.!
Fin .
The End.





Writer(s): Chucho Palacios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.