Paroles et traduction Tuna Javeriana - Imágenes de Ayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imágenes de Ayer
Images of Yesterday
Recuerdo
una
canción
que
cantabamos
entonces,
I
remember
a
song
that
we
used
to
sing
then,
Hablaba
de
un
balcón
adornado
con
faroles,
It
was
about
a
balcony
adorned
with
lanterns,
Recuerdo
aquel
pardillo
que
no
paraba
de
llorar,
I
remember
that
goldfinch
that
wouldn't
stop
crying,
Recuerdo
las
mujeres
que
no
estaban
nada
mal.
I
remember
the
women
who
were
quite
beautiful.
Recuerdo
como
di
los
mil
parches
siempre
juntos,
I
remember
how
we
walked
through
a
thousand
places
always
together,
Cansados
de
vivir
aventuras
por
el
mundo,
Tired
of
living
adventures
around
the
world,
Recuerdo
aquel
preludio
de
amor
que
empezó
en
un
cantar,
I
remember
that
prelude
to
love
that
began
with
a
song,
Recuerdo
aquella
flor
que
no
tardaste
en
deshojar.
I
remember
that
flower
that
you
quickly
picked
the
petals
off.
Pero
quiero
volver
a
vivir
aquellos
tiempos,
But
I
want
to
live
those
times
again,
Imágenes
de
ayer
que
están
en
mi
pensamiento.
Images
of
yesterday
that
are
in
my
mind.
Y
déjame
vivir
porque
aún
soy
un
galante
And
let
me
live
because
I'm
still
a
gallant
Y
mientras
el
cuerpo
aguante
seré
tuno
hasta
morir.
And
as
long
as
my
body
can
handle
it,
I'll
be
a
troubadour
until
I
die.
Pero
quiero
volver
a
vivir
aquellos
tiempos,
But
I
want
to
live
those
times
again,
Imágenes
de
ayer
que
están
en
mi
pensamiento.
Images
of
yesterday
that
are
in
my
mind.
Y
quiero
revivir
aquellas
noches
de
luna
And
I
want
to
relive
those
moonlit
nights
Que
cantando
con
la
Tuna
me
sentía
yo
feliz.
That
singing
with
the
Tuna
made
me
feel
happy.
Hoy
vuelvo
a
recordar
aquellas
fiestas
de
antaño,
Today
I
remember
again
those
feasts
of
yesteryear,
Que
el
tiempo
no
ha
logrado
borrar
en
tantos
años.
That
time
has
not
managed
to
erase
in
so
many
years.
Recuerdo
aquella
ronda
de
amor
que
bajo
tu
balcón,
I
remember
that
love
serenade
that
beneath
your
balcony,
Al
son
de
nuestras
voces
se
rindió
tu
corazón.
To
the
sound
of
our
voices
surrendered
your
heart.
Hoy
todo
vuelve
a
mí
en
esta
noche
de
luna
Today
everything
comes
back
to
me
on
this
moonlit
night
Cantando
en
mi
guitarra
canciones
de
la
tuna
Singing
on
my
guitar
songs
of
the
tuna
Las
lágrimas
me
invaden
aquí
sentado
en
mi
sillón
Tears
flood
me
here
sitting
in
my
armchair
Y
me
pongo
a
llorar
recordando
mi
ilusión.
And
I
start
to
cry
remembering
my
illusion.
Pero
quiero
volver
a
vivir
aquellos
tiempos,
But
I
want
to
live
those
times
again,
Imágenes
de
ayer
que
están
en
mi
pensamiento.
Images
of
yesterday
that
are
in
my
mind.
Y
déjame
vivir
porque
aún
soy
un
galante
And
let
me
live
because
I'm
still
a
gallant
Y
mientras
el
cuerpo
aguante
seré
tuno
hasta
morir.
And
as
long
as
my
body
can
handle
it,
I'll
be
a
troubadour
until
I
die.
Pero
quiero
volver
a
vivir
aquellos
tiempos,
But
I
want
to
live
those
times
again,
Imágenes
de
ayer
que
están
en
mi
pensamiento.
Images
of
yesterday
that
are
in
my
mind.
Y
quiero
revivir
aquellas
noches
de
luna
And
I
want
to
relive
those
moonlit
nights
Que
cantando
con
la
Tuna
me
sentía
yo
feliz.
That
singing
with
the
Tuna
made
me
feel
happy.
Pero
quiero
volver
a
vivir
aquellos
tiempos,
But
I
want
to
live
those
times
again,
Imágenes
de
ayer
que
están
en
mi
pensamiento.
Images
of
yesterday
that
are
in
my
mind.
Y
quiero
revivir
aquellas
noches
de
luna
And
I
want
to
relive
those
moonlit
nights
Que
cantando
con
la
Tuna
me
sentía
yo
feliz.
That
singing
with
the
Tuna
made
me
feel
happy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evaristo Ramos Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.