Tuna Kiremitçi - Biçare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuna Kiremitçi - Biçare




Biçare
The Helpless One
Yavaş yavaş başlar bir korku
A fear sets in, slow then fast,
Hızlı hızlı yürürsün caddelerde
Through the streets, you walk quickly past.
Bi' ses duyar, dönüp bakarsın
A sound makes you turn, you glance,
Peşinde korkularla nereye böyle?
Your fears in tow, where to dance?
Bir gün sen beni ararsın
You will seek me, one day,
Gel de gör bak ne haldeyim
Come see the state I'm in,
Şu kalbimi tutuşturup kaçarsın
You set my heart ablaze, then ran away,
Yararı yok, biçareyim
No use, I'm helpless now.
Bugün yarın biter bu yolculuk
This journey ends, soon or late,
Bilirsin ayrılık yapar seni böyle
You know separation will twist your fate.
Biraz yarım, biraz da huysuz
A bit incomplete, slightly ill-tempered,
Dudakların tamam da, sözlerin nerde?
Your lips are fine, but where are your words?
Bir gün sen beni ararsın
You will seek me, one day,
Gel de gör bak ne haldeyim
Come see the state I'm in,
Şu kalbimi tutuşturup kaçarsın
You set my heart ablaze, then ran away,
Yararı yok, biçareyim
No use, I'm helpless now.
Asır gibi geçer günler
Days pass like ages,
Her umut bir yalan haber
Each hope, a false message.
Böyledir hep savaş sonrası
This is always the aftermath,
Ne yapsan olmaz faydası
No good in fighting.
Bir gün sen beni ararsın
You will seek me, one day,
Gel de gör bak ne haldeyim
Come see the state I'm in,
Şu kalbimi tutuşturup kaçarsın
You set my heart ablaze, then ran away,
Yararı yok, biçareyim
No use, I'm helpless now.
Bir gün sen beni ararsın
You will seek me, one day,
Gel de gör bak ne haldeyim
Come see the state I'm in,
Şu kalbimi tutuşturup kaçarsın
You set my heart ablaze, then ran away,
Yararı yok, biçareyim (biçareyim)
No use, I'm helpless now (helpless).
Bir gün sen beni ararsın (biçareyim)
You will seek me, one day (helpless).
Gel de gör bak ne haldeyim (biçareyim)
Come see the state I'm in (helpless).
Şu kalbimi tutuşturup kaçarsın
You set my heart ablaze, then ran away,
Yararı yok, biçareyim ah
No use, I'm helpless now.





Writer(s): Tuna Kiremitçi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.