Paroles et traduction Tuna Kiremitçi feat. Tuvana Türkay - Diğer Yarım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diğer Yarım
Другая моя половина
Senden
önce
yoktu
yalnızlığım
До
тебя
не
знал
я
одиночества,
Sen
gidince
geldi
yanıma
Ты
ушла
– и
оно
пришло.
Bilmiyordum,
nasıl
bekler
insan?
Я
не
знал,
как
люди
ждут,
Geceler
nasıl
hain?
Günler
nasıl
düşman?
Как
ночи
коварны,
как
дни
– враги.
Nerdesin
sen
diğer
yarım?
Где
ты,
половина
моя?
Ya
beni
de
götür
ya
geride
kal
Или
возьми
меня
с
собой,
или
останься.
Çok
mu
sevdin
uzakları?
Так
ли
полюбила
ты
дали?
Yoksun
bu
kadar
Тебя
так
не
хватает.
Nerdesin
sen
diğer
yarım?
Где
ты,
половина
моя?
Ya
beni
de
götür
ya
geride
kal
Или
возьми
меня
с
собой,
или
останься.
Çok
mu
sevdin
uzakları?
Так
ли
полюбила
ты
дали?
Yoksun
bu
kadar
Тебя
так
не
хватает.
Herkes
korur
kalbini
sır
gibi
Все
берегут
свое
сердце,
как
тайну,
Ellerimle
verdim
ben
sana
А
я
тебе
его
отдал.
Anlamı
yok,
şimdi
pişmanlığın
Нет
смысла
теперь
в
сожалениях,
Yine
de
içimdeki,
bir
ses
sorar
hâlâ
Но
голос
внутри
все
еще
спрашивает:
Nerdesin
sen
diğer
yarım?
Где
ты,
половина
моя?
Ya
beni
de
götür
ya
geride
kal
Или
возьми
меня
с
собой,
или
останься.
Çok
mu
sevdin
uzakları?
Так
ли
полюбила
ты
дали?
Yoksun
bu
kadar
Тебя
так
не
хватает.
Nerdesin
sen
diğer
yarım?
Где
ты,
половина
моя?
Ya
beni
de
götür
ya
geride
kal
Или
возьми
меня
с
собой,
или
останься.
Çok
mu
sevdin
uzakları?
Так
ли
полюбила
ты
дали?
Yoksun
bu
kadar
Тебя
так
не
хватает.
Nerdesin
sen
diğer
yarım?
Где
ты,
половина
моя?
Ya
beni
de
götür
ya
geride
kal
Или
возьми
меня
с
собой,
или
останься.
Çok
mu
sevdin
uzakları?
Так
ли
полюбила
ты
дали?
Yoksun
bu
kadar
Тебя
так
не
хватает.
Nerdesin
sen
diğer
yarım?
Где
ты,
половина
моя?
Ya
beni
de
götür
ya
geride
kal
Или
возьми
меня
с
собой,
или
останься.
Çok
mu
sevdin
uzakları?
Так
ли
полюбила
ты
дали?
Yoksun
bu
kadar
Тебя
так
не
хватает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.