Tuna Universitária do Minho - A Fonte e o Teu Nome - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuna Universitária do Minho - A Fonte e o Teu Nome




A Fonte e o Teu Nome
The Spring and Your Name
Naquele monte distante
On that distant mountain
uma fonte que tem o teu nome
There's a spring that bears your name
Fonte que sempre me lembra
A spring that always reminds me
O passado inconstante que o tempo consome
Of the inconstant past that time consumes
A água murmura baixinho
The water murmurs softly
E conta histórias de amor e carinho
And tells stories of love and affection
E lembra momentos felizes, em que ambos seguimos o mesmo caminho
And recalls happy moments, when we both followed the same path
Mas como a fonte não volta
But just like the spring doesn't return
A água que corre, o romance findou
The flowing water, the romance has ended
Ouço de longe o lamento
I hear from afar the lament
Da fonte que sente a saudade de alguém
Of the spring that feels the longing for someone
A fonte chorou, e os teus olhos também
The spring cried, and your eyes also cried
A água murmura baixinho
The water murmurs softly
E conta histórias de amor e carinho
And tells stories of love and affection
E lembra momentos felizes, em que ambos seguimos o mesmo caminho
And recalls happy moments, when we both followed the same path
Mas como a fonte não volta
But just like the spring doesn't return
A água que corre, o romance findou
The flowing water, the romance has ended
Ouço de longe o lamento
I hear from afar the lament
Da fonte que sente a saudade de alguém
Of the spring that feels the longing for someone
A fonte chorou, e os teus olhos também
The spring cried, and your eyes also cried
A fonte chorou
The spring cried
A fonte chorou
The spring cried






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.