Paroles et traduction Tuna Universitária do Minho - A Pilinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pilinha
The Little Thing
Quando
eu
era
pequenino
When
I
was
little
Minha
mãe
disse
vai,
vai
My
mother
said
go,
go
Vai
depressa
assar
sardinhas
Go
quickly
to
grill
sardines
Para
o
jantar
do
teu
pai
For
your
father's
dinner
Vai
depressa
assar
sardinhas
Go
quickly
to
grill
sardines
Para
o
jantar
do
teu
pai
For
your
father's
dinner
Estava
a
assar
sardinhas
I
was
grilling
sardines
Com
o
lume
a
arder
With
the
fire
burning
Queimei
a
pilinha
sem
ninguém
saber
I
burned
the
little
thing
without
anyone
knowing
Se
fosse
outra
coisa
eu
não
me
importava
If
it
were
something
else
I
wouldn't
care
Mas
era
a
pilinha
que
eu
tanto
estimava
But
it
was
the
little
thing
that
I
loved
so
much
Menina
da
saia
curta
Girl
in
the
short
skirt
Mande
sardinhas
assar
Send
sardines
to
grill
Que
eu
não
queimo
a
pilinha
Because
I
don't
burn
the
little
thing
Para
consigo
casar
To
marry
you
Que
eu
não
queimo
a
pilinha
Because
I
don't
burn
the
little
thing
Para
consigo
casar
To
marry
you
Estava
a
assar
sardinhas
I
was
grilling
sardines
Com
o
lume
a
arder
With
the
fire
burning
Queimei
a
pilinha
sem
ninguém
saber
I
burned
the
little
thing
without
anyone
knowing
Se
fosse
outra
coisa
eu
não
me
importava
If
it
were
something
else
I
wouldn't
care
Mas
era
a
pilinha
que
eu
tanto
estimava
But
it
was
the
little
thing
that
I
loved
so
much
Passei-lhe
a
mão
pelas
pernas
I
ran
my
hand
along
her
legs
Para
as
comparar
com
as
minhas
To
compare
them
to
mine
Ela
disse
ao
"skinhead"
She
said
to
the
"skinhead"
Vai
mas
é
assar
sardinhas
Go
ahead
and
grill
sardines
Ela
disse
ao
"skinhead"
She
said
to
the
"skinhead"
Vai
mas
é
assar
sardinhas
Go
ahead
and
grill
sardines
Estava
a
assar
sardinhas
I
was
grilling
sardines
Com
o
lume
a
arder
With
the
fire
burning
Queimei
a
pilinha
sem
ninguém
saber
I
burned
the
little
thing
without
anyone
knowing
Se
fosse
outra
coisa
eu
não
me
importava
If
it
were
something
else
I
wouldn't
care
Mas
era
a
pilinha
que
eu
tanto
estimava
But
it
was
the
little
thing
that
I
loved
so
much
Ó
filha
não
digas
isso
Oh
daughter,
don't
say
that
Trinca
lá
nessa
sardinha
Eat
that
sardine
Se
queres
ver
o
"skinhead"
If
you
want
to
see
the
"skinhead"
Olha
para
a
minha
pilinha
Look
at
my
little
thing
Se
queres
ver
o
"skinhead"
If
you
want
to
see
the
"skinhead"
Olha
para
a
minha
pilinha
Look
at
my
little
thing
Estava
a
assar
sardinhas
I
was
grilling
sardines
Com
o
lume
a
arder
With
the
fire
burning
Queimei
a
pilinha
sem
ninguém
saber
I
burned
the
little
thing
without
anyone
knowing
Se
fosse
outra
coisa
eu
não
me
importava
If
it
were
something
else
I
wouldn't
care
Mas
era
a
pilinha
que
eu
tanto
estimava
But
it
was
the
little
thing
that
I
loved
so
much
Estava
a
assar
sardinhas
I
was
grilling
sardines
Com
o
lume
a
arder
With
the
fire
burning
Queimei
a
pilinha
sem
ninguém
saber
I
burned
the
little
thing
without
anyone
knowing
Se
fosse
outra
coisa
eu
não
me
importava
If
it
were
something
else
I
wouldn't
care
Mas
era
a
pilinha
que
eu
tanto
estimava
But
it
was
the
little
thing
that
I
loved
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.