Tuna Universitária do Minho - Despedida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tuna Universitária do Minho - Despedida




Despedida
Прощание
Minha velha capa, minha amada
Моя старая накидка, моя любимая,
Eterna namorada
Вечная возлюбленная
Duma alma sonhadora
Души мечтательной.
Eu que a ti me dediquei
Я тебе себя посвятил,
Nunca te deixei
Никогда не покидал,
Vou deixar-te agora
Придется оставить тебя сейчас.
Minha velha capa que ainda rezas
Моя старая накидка, хранящая до сих пор
Minhas alegrias e tristezas
Мои радости и печали,
Chora, o teu dono que te chora amargamente
Плачь, твой хозяин горько плачет о тебе
E que leva no seu peito eternamente
И уносит в груди своей навеки
A saudade de tão cedo te deixar
Тоску о тебе, о том, что пришлось так рано тебя оставить.
Chora, minha velha companheira pobrezinha
Плачь, моя старая подруга бедная,
Que no seio agasalhaste a alma minha
Что в себе укрывала душу мою,
Que me leva agora a ti p'ra te guardar
Которая теперь уносит меня, чтобы сохранить тебя.
Adeus, adeus
Прощай, прощай.
Capa velhinha, fica contigo
Накидка старенькая, остаюсь с тобой,
Alma do teu amigo, para não ficares sozinha
Душа друга твоего, чтобы не было тебе одиноко.
Adeus, adeus
Прощай, прощай.
Capa saudosa, na despedida
Накидка, полная тоски, на прощание,
Minha alma está vestida, como tu negra e chorosa
Душа моя одета, как и ты, в черное, и скорбит.
Adeus, adeus
Прощай, прощай.
Capa velhinha, fica contigo
Накидка старенькая, остаюсь с тобой,
Alma do teu amigo, para não ficares sozinha
Душа друга твоего, чтобы не было тебе одиноко.
Adeus, adeus
Прощай, прощай.
Capa saudosa, na despedida
Накидка, полная тоски, на прощание,
Minha alma está vestida, como tu negra e chorosa
Душа моя одета, как и ты, в черное, и скорбит.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.