Tuna Universitária do Minho - És Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuna Universitária do Minho - És Tu




És Tu
It's You
Anda sem abrigo
My heart wanders,
O meu coração
Homeless and astray.
Que apesar de amigo
Though friendly and true,
Se falo contigo
Whenever I speak to you,
Dizes sempre não
You always say no.
Há-de vir um dia
The day will come,
Quando eu for morrer
When I draw my last breath,
Nessa luz sombria
In the somber light of death,
Mesmo na agonia
Even in my agony,
Hei-de ainda dizer
I'll still manage to say:
Ai
Oh,
Quem é a dona do meu ser?
Who owns my very being?
És tu
It's you.
Porque passas sem me ver?
Why do you pass without seeing me?
Não sei
I don't know.
Vivo dentro de mim
I live alone within myself,
Louca amargura
A bitter madness consumes me.
não creio na ventura
I no longer believe in the happiness
Que sempre sonhei
I always dreamed of.
Ai
Oh,
Meu amor quem ri agora
My love, who laughs now?
És tu
It's you.
Mas um dia de surgir a dor
But one day pain will come for you,
Hás de sofrer
You will suffer
Como eu sofri
As I have suffered,
De amor que era meu
From a love that was only mine.
E depois quem de rir, sou eu
And then, who will laugh? I will.
Quando passas louca
When you pass by, driving me mad,
A despertar desejos
Awakening desires within me,
Oh cabeça oca
Oh, foolish heart,
Sinto em minha boca
I feel on my lips
O gosto dos teus beijos
The taste of your kisses,
Cheios de veneno
Filled with poison,
Cheios de amargor
Filled with bitterness.
No teu peito ardendo
In your burning chest,
Morre-se vivendo
One dies while living,
Vive-se de dor
One lives in pain.
Ai
Oh,
Quem é a dona do meu ser?
Who owns my very being?
És tu
It's you.
Porque passas sem me ver?
Why do you pass without seeing me?
Não sei
I don't know.
Vivo dentro de mim
I live alone within myself,
Louca amargura
A bitter madness consumes me.
não creio na ventura
I no longer believe in the happiness
Que sempre sonhei
I always dreamed of.
Ai
Oh,
Meu amor quem ri agora
My love, who laughs now?
És tu
It's you.
Mas um dia de surgir a dor
But one day pain will come for you,
Hás de sofrer
You will suffer
Como eu sofri
As I have suffered,
De amor que era meu
From a love that was only mine.
E depois quem de rir, sou eu
And then, who will laugh? I will.
Sou eu
I will.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.